2010-08-29

LUNA SEA~LOVE SONG [Canción de amor]

[Canción de amor]

No puedo creer que no esté solo, aún lo dudo.
Ni siquiera fui capaz de comprenderme a mí mismo hasta que te conocí
Solía caminar en soledad, demasiado ciego como para ver la luz frente a mí.
Tenía miedo de rodearte con mis brazos.

(Te extraño) Tus ojos
(Te amo) van a la deriva.

Seguiré luchando, pues la vida es una dolorosa lucha sin fin.
Al menos, eso era lo que creía hasta el día en que te conocí.
Aunque en el camino salimos heridos, nuestro amor se mantuvo firme.
Quiero abrazarte con fuerza y no dejar que este sueño termine.

(Te extraño) Sé que uno de estos días,
(Te amo) tus heridas serán curadas.

Realmente te amo. Juntos en una canción de amor.
Jamás te dejaré marchar.

Quisiera creer que no estoy solo, aunque no estemos igual que antes.
Eh, si alguna vez me extrañas, abraza esta canción en tu corazón.

(Te extraño) Haremos que este sueño transcurra de nuevo
(Te amo) algún día.

Así, quiero que escuches esto, juntos en una canción de amor.
Quería estar aquí a tu lado.
Aún te amo tanto. Juntos en una canción de amor.
Jamás te olvidaré ni a ti ni a este amor.

Amándonos juntos.


~~LOVE SONG~~


Hitori kiri ja nai shinjirarenai mada mayotte
Kimi wo shirumade sou jibun sae mienakatta
Hitori de aruita kizukanakatta kono mabushisa
Subete to fureau koto sou naze ka kowakute

I miss you kimi no hitomi
I love you ukandeiru

Chi wo nagashitsuzuke tatakaitsuzuke aruiteku
Kimi to deau made sou shinjiteta nantonaku
Kizutsukiattemo tsuyoku aishita tabi no tochuu de
Mada owaranai yume dakishimeteitai kedo

I miss you itsu no hi ni ka sono kizu wo
I love you iyaseru kara

So kimi wo aishiteru Love song together
Sou kimi wo hanasanai

Hitori kiri ja nai shinjiteitai hanareteitemo
Nee aitai toki wa kono uta wo dakishimete

I miss you itsu no hi ni ka kono yume wo
I love you mou ichido

So kimi to tsutaetai Love song together
Sou kimi to itakatta
Sou kimi wo aishiteru Love song together
Sou kimi wo kono ai wo wasurenai

Love together

--------------------------------------------
Tengo que admitir que, en las noches en las que no puedo dormir y me encuentro mal, ésta y "I For You" son las únicas canciones que hacen que me relaje y por fin pueda dormirme. El PV es magnífico y hacía mucho tiempo que quería traducir esta canción y, paradójicamente, mientras estaba trabajando puede hacerlo en las horas de descanso. Realmente adoro esta canción.

Y estén atentos a la rueda de prensa que dará LUNA SEA en Hong Kong el martes 31 de este mes a las 15:00pm hora local, ya que cada uno calcule la hora en su país para poder verlo en directo.

2010-08-28

the GazettE~Without a trace[Sin dejar rastro]

[Sin dejar rastro]

Me desvisto lentamente de mi frágil conciencia
para que mis pasos no hagan ningún ruido.
Me convierto en ceniza, dispersándome en pequeños pedazos.
Sólo es esto, nada más...
sin dejar rastro.

Sentirme consciente de mi ignorancia
es más cobardía que impotencia.
Arrastrándome hasta el fondo de mi conciencia mezclada,
le hablo mi subconsciente...
"No puedo ver mi futuro..."

Enterrando tu respiración en la estación detenida,
tú, quien esperó por la ayuda, se disolvió en nada.
La canción marchita que ya no puedes escuchar...
está llorando sin excepción.

Mis lágrimas que cayeron por mi pérdida
también brotarán cuando soporte esta agonía.
Como todos los demás que te abandonaron,
cierro mis ojos.

Mi cuerpo que está entrelazado dentro de la espiral
está lenta, lentamente girando.
En mi garganta, hay miles de preguntas que son como espinas;
pregunto, "¿en qué puedo ayudar?"
Mi futuro está muriendo justo frente a mis ojos...

Enterrando tu respiración en la estación detenida,
tú, quien esperó por la ayuda, se disolvió en nada.
La canción marchita que ya no puedes escuchar...
está llorando sin excepción.

La densa niebla que se niega a aclarar...
para que la prueba de tu existencia no se desvanezca...
Si escuchas esta canción,
creerás que es una hipocresía.

Enterrando tu respiración en la estación detenida,
tú, quien esperó por la ayuda, se disolvió en nada.
No puedo hacer que mi fuerte voz se aleje para que ya no puedas escucharla...
Me he dado cuenta que este es mi pecado.

~~Without a trace~~

Zeijakuna ishiki wo hagare,
yukkuri to ashioto o tatezu ni,
hai ni nari konagona ni chiru,
soredake.. soredake..
Without a trace.

Nochi ni shiru kanjou wa,
muryoku yori hikyou,
konzai ishiki no soko wo hau,
senzaiishiki ni toikakeru,
me no mae no asu ga mienai.

Tachitsukusu kisetsu ni iki wo umete,
sukui wo matta kimi wa mu he,
mou kikoe wa shinai kareta uta wa,
ate mo naku naite iru.

Soushitsu ni nagasu namida wa,
taeteta kurushimi ni mo nagareru?
Dare mo ga migorosu ka no you,
mabuta wo tojiru.

Rasen ni karamaru karada ga,
yukkuri yukkuri nejireru,
sen no toge wo nodo ni ate tou,
ore ni nani ga sukueru?
Me no mae de asu ga shinderu.

Tachitsukusu kisetsu ni iki wo umete,
sukui wo matta kimi wa mu he,
mou kikoe wa shinai kareta uta wa,
ate mo naku naite iru.

Furishikiru kasumi ga harenu you ni..
Ikita akashi ga kienu you ni..
Kono uta ga kimi he to todoku no nara,
gizen da to omou darou.

Tachitsukusu kisetsu ni iki wo umete,
sukui wo matta kimi wa mu he,
mou kikoenu you ni kaketa koe wa,
modosenai tsumi to shiru.



Porque la tenía hecha desde hace semanas, pero se me había olvidado colocarla.

Acid Black Cherry~Re:Birth [Re:Nacer]

[Re:Nacer]

Odio las noches silenciosas, incapaz de dormir por el pánico de mi ansiedad
Si me derrumbara y llorara, las cosas serían más fáciles para mí, pero aunque llore, mi garganta está seca.

Honestamente, incluso ahora, no puedo dejar de temblar
siento como si algo fuera a destruirse por completo
No vengas a decirme "está bien" tan fácilmente
no soy tan fuerte.

Las palabras y sentimientos que he encerrado en mi interior
se liberaron de toda razón, y se extendieron dentro de mi pecho
dije que lo sabía, ¡maldición! así que no me juzgues con esos ojos atemorizantes
por favor, déjame solo un momento.

Ya no quiero hacer aquello que amo; estoy tan asustado del mañana que quiero morir
Si escapo, todo sería tan fácil, pero aunque escape, sólo querré morir de nuevo, arrepentido.

Aunque no hay nada gracioso en esto, seguiré pretendiendo que sí lo hubo
¿Para qué? ¿Para quién?
¿Qué debo hacer la próxima vez? ¿Quizás estará bien si sólo me río de nuevo?
No lo sé, no puedo encontrar la respuesta que busco.

Está sólo un poco más lejos de aquel alto lugar, marcado por grietas
Aún así, eso sigue regresando para atravesarse en el camino
Aunque aún tengo cosas por decir, no puedo hacer que lleguen bien a ti
ni porque estoy gritando muy cerca.

Quiero hacer esto fácil para mí, pero no quiero darme por vencido
Intenté preguntarme a mí mismo una vez más
"Es imposible...Ya no puedo continuar" mientras era aplastado una y otra vez
Y aún así, logré llegar hasta aquí, ¿no es así?

Las palabras y sentimientos que he encerrado en mi interior
se liberaron de toda razón, y se extendieron dentro de mi pecho
dije que lo sabía, ¡maldición! así que no me juzgues con esos ojos atemorizantes
por favor, déjame solo un momento.
Aunque aún tengo cosas por decir, no puedo hacer que lleguen bien a ti
ni porque estoy gritando muy cerca.


~~Re:Birth~~

Shizuka na yoru wa daikirai fuan ga sawagi de nemurenaku naru
Naiteshimaeba raku dakedo naitemo douse mata [NODO] ga kawaku

[HONTO] wa ne ima demo furue ga tomaranain da
Nani ka ga kowarete shimai sou
"Daijyoubu da yo" to ka kantan ni iwanai de kure
Boku wa sonna ni tsuyoku wa nai

Tojikometa kotoba to omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatterutte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete

Daisuki na koto ga shitakunai ashita ga kowakute shinitaku naru
Nigete shimaeba raku dakedo nigetemo kuyashisa de mata shinitaku naru

Tanoshiku mo nai no ni tanoshii [FURI] wo shite itan da
Nan no tame? Dare no tame ni?
Tsugi wa dou sureba ii? Mata waraeba ii no ka na?
Wakaranai kotae ga mitsukarenai

[HIBI] wareta mama takai basho e ato mou sukoshi nanda
Na no ni [AITSU] ga itsumo jyama bakari shite kite
Konna ni tsutaitai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku sakende iru no ni

Mou raku ni naritakute demo akirametakunakute
Jibun ni mata tooikakete mita
"Mou muri...arukenai" nando mo kujikenagara
Sore demo aruite kitan darou?

Tojikometa kotoba to omoi ga mune no naka de
Risei wo furihodoite mata abaredashitan da
Dakara wakatterutte! Sonna kowai me de niramitsukeru na yo
Onegai sukoshi dake hitori ni shitete
Konna ni tsutaitai koto ga aru no ni umaku tsutaekirenai yo
Konna ni chikaku sakende iru no ni

2010-08-27

Kiyoharu~sora [Cielo]

[Cielo]

Es cruel, pero preferiría observar el cielo estrellado
en lugar de hablar contigo.

Es como si pudiera acariciar esas piedras preciosas
que se encuentran en este descubierto balcón.

Me despierto repitiendo de nuevo los días que se han marchado.
Me asusta tanto el tender la mano a la noche.

Y así, el cielo que hemos añorado
es a veces dibujado por el batir de nuestros brazos.
Algún día, volaremos hacia ese cielo,
contando con los dedos cada vez que cantes, ¿podrás?

Aunque miré fijamente, la verdad era
que un cuchillo apuñalaba mi espalda.

¿Soportarán alas estas heridas?
¿Será elevado mi frágil cuerpo?

El próximo lugar en el que estaré, se encuentra más allá de la imaginación,
y todo aquello que digas será más claro.

Y así, el cielo que hemos añorado
revolotea en la noche oscura desbordado de constelaciones.
Y así, lo añoramos con toda nuestra fuerza,
con los deseos de nuestros corazones que florecen al igual que una flor.


~~sora~~

Dakedo boku ga mita hoshizora wa
Kimi ga iu yori reikoku de

Furerare sou na houseki wo
Sagashite beranda ni tatteru

Atarashii kako wa kurikaesu mezame
Kowai hodo takaku te ga todoku yoru

Soshite bokura wa sora ni akogare wo
Tokiori, ryouude ni habataki wo egaiteru
Itsuka bokura wa sora e tobiorite
Yubiorikazoe utaikutsu utaudarou?

Dakedo boku ga mita genjitsu wa
Senaka ni sasaru naifu wo

Kizu wa fusagari hane ni naru?
Yasashiku karada wo hikiageru?

Tsugi ni iru basho wa souzou ijou de
Kimi ga iutoori azayaka deshou

Soshite bokura wa sora ni akogare wo
Seiza de afureteru anya ni habataki wo
Soshite bokura wa tsuyoku akogare wo
Nozonda kokoro wo iwau you ni hana yo saite

---------------------------------------------
Hermosa. Nadie es capaz de escribir como Kiyoharu (en serio, escribe ya una canción con mi nombre).

2010-08-25

Kiyoharu~kimi no koto ga [Acerca de ti]

[Acerca de ti]

Continúo por este viejo camino mientras el parabrisas hace que la lluvia se aleje,
hacia ese perfil tuyo que tan acostumbrado estoy a ver pero, ¿por qué hay sombras colgadas?

En mi habitación, donde cae la luz, las sombras desaparecen.

Todo lo que puedo ver a través de la ventana no son más que sueños y esperanzas capturadas.
Aún permanecen el amor y las lágrimas y, si tú estás aquí, no importa que no hubiera un ayer.

No puedo continuar por este camino que la lluvia empapa, los parabrisas me quitan la visión.

Aunque haya un mañana, nada cambiará, pero definitivamente vendrá el mañana.

Intentando poco a poco devolver la luz, cierro los ojos, y así no habrá ninguna sombra.

Después de todo, los sentimientos fueron dulces; el cielo y la noche y el mar, tú.
Aún permanecen el amor y las lágrimas, así como los sueños y las esperanzas que siempre estarán ahí.
Envuelto en el diluyente viento, simplemente sonrío mientras encomiendo mi cuerpo al extenso río.
Al despertarme puedo ver todo esto, el sol y las blancas nubes, tú.

El cielo y el mar y las estrellas, tú.
Por ti
me encuentro tan ansioso.


~~kimi no koto ga~~


Furui douro wa tsuzuiteru waipaa ga ame wo nigashiteta
Kimi no minareta yokogao e naze darou, kage ga kakatteru

Akari wo otoshite aru boku no heya ni suwattara kage wa kieru yo

Mado kara mieru no wa koredake demo yume to ka kibou wa ne, totte aru
Ai wa ne namida wa ne, nokotteru yo kinou wa nakatta keredo kimi ga iru nara

Nureta douro wa tsuzuekanai waipaa ga nagame wo jamasuru ne

Ashita ni nattemo nani mo kawaranai yo dakedo ashita wa kitto kuru yo

Akari wo sukoshizutsu modoshite miyou hitomi wo tojite, kage wa nai yo

Ato kara omou wa yasashikatta sora ya yoru ya umi ya, kimi no koto ya
Ai wa ne namida wa ne, nokotteru yo yume toka kibou wa ne, zutto aru
Tokeru kaze ni, tada waratte nagai kawa ni mi wo makasete
Mezamete mieru mono wa kore dake da yo taiyo ya shiroi kumo ya, kimi no koto ya

Sora ya umi ya hoshi ya, kimi no koto ya
Kimi no koto ga
Boku wa totemo kigakari de

-------------------------------------------
Para mí, es una de las mejores canciones que ha escrito Kiyoharu aunque, claro, ya saben que todo lo que escribe Kiyoharu para mí es fantástico. Yo quiero tener una inspiración como la de este hombre.

Angelo~Hikari no kioku [Recuerdos de luz]

[Recuerdos de luz]

Extendí mi mano hacia la blanca pureza de la luz que se acumulaba como en mis recuerdos de aquel día,
así que, para no extraviarlos, te envío mis sentimientos, en estas palabras, a ti.

Iluminado por la luz de la luna, pedazos de sueños bailan en la noche
Incluso recuerdo tu calor cuando te acurrucaste junto a mí mientras temblabas de frío.

El futuro abre sus puertas.

Por las historias que se reflejan en lo profundo de nuestros ojos,
supera las lágrimas y muestra un nuevo escenario
Aunque pierdas de vista el mañana y tu corazón te sea arrebatado por las estaciones cambiantes.

Continué persiguiendo la blanca pureza de la luz que se acumulaba como en mis recuerdos de aquel día,
así que, para que no se rompan, te envío mis sentimientos, escondidos en mi corazón, a ti.

Reuní las piezas de los sueños que adornaban el lejano pasado
dentro de mis manos y las ofrecí como palabras sin importar cuántas veces sea necesario
aunque le des la espalda al mañana, el cambio de estaciones cambiará el color del cielo.

La blanca pureza de la luz que se acumulaba me mostró el mañana como en mis recuerdos de aquel día
así que para no dejarlos, te envío mis sentimientos, escondidos en lágrimas, a ti.

Como dos sombras sobrepuestas que se llaman mutuamente,
me tambaleo en el hilo de estar destinado a nunca terminar.

Oyendo el sonido de la campana, aprieto tu mano como en mis recuerdos de aquel día,
dentro del tiempo que avanzó, envío mis sentimientos, que brotan tan pequeños, a ti.

La luz que se acumulaba por siempre me sostuvo como en mis recuerdos de aquel día
así que para no olvidarlos, te envío mis sentimientos, dibujados en el futuro, a ti.
Te envío mis sentimientos, a ti.

~~Hikari no Kioku~~

Masshiro ni furitsumoru hikari ni te o nobashita kioku ano hi no mama de
Nakushite shimawanai you ni kotoba ni takushita omoi kimi ni todokete

Tsukiakari ni terasarete yume no kakera yoru ni mau
Furuenagara yorisotta nukumori made oboete iru

Mirai wa sono tobira o hiraite

Hitomi no oku utsushidasu monogatari wa ikutsumo no
Namida o koe atarashii keshiki o mata miseru kara
Tatoe kimi ga asu o miushinatte utsurikawaru toki ni kokoro o ubawarete mo

Masshiro ni furitsumoru hikari o oitsuzuketa kioku ano hi no mama de
Kowarete shimawanai you ni kono mune ni himeta omoi kimi ni todokete

Tooi kako ni chiribameta yume no kakera te no hira ni
Hiroiatsume nando de mo kotoba ni shite sasageyou
Tatoe kimi ga asu ni se o mukete mo utsurikawaru toki wa ano sora o somete iku

Masshiro ni furitsumoru hikari ga asu o miseta kioku ano hi no mama de
Hanarete shimawanai you ni namida ni kakushita omoi kimi ni todokete

Kasanariatta futatsu no kage yobiau you ni
Owaru koto naku sadame no ito o taguriyoseru

Kane no oto kikoeru sono te o nigirishimeta kioku ano hi no mama de
Kizanda jikan no naka chiisaku mebaeta omoi kimi ni todokete

Itsu made mo furitsumoru hikari ga kimi o daita kioku ano hi no mama de
Wasurete shimawanai you ni mirai ni egaita omoi kimi ni todokete
Omoi kimi ni todokete



Porque hacía mucho no cooperaba con nada al blog D=

2010-08-23

Kiyoharu~DARLENE

[Darlene]

Ah, tu futuro yo está junto a mí, y tu dulce olor.
Andabas con determinación absoluta, sacudiendo mi futuro.

Quiero que cada día sea fresco, sin ningún significado.
Elije los días más importantes y entrégate.

Ah, si éste es el final, ya lo había imaginado.
Puedo percibir en las sombras tu rostro vagamente sonriente.

Los nuevos días son dulces, cicatrizan el pasado.
Me he permitido adentrarme en todos esos sueños diseñados para mí.

Darlene, nos besaremos en silencio, continúa sonriendo.
Darlene, esperando aún la primavera, hoy continúa rezando.
Darlene.

Ven flotando hacia mí, canta para mí, conquista la oscuridad.
No te desilusiones, vete si es por mí.

Darlene, en esa lluvia sin fin, llegaste a mí y,
Darlene, nuestros ojos se encontraron y tú sonreíste.
Darlene.

Darlene, sólo perdóname,
Darlene, y satisfácete hoy.
Darlene, eres tan callada, solo sonríe.
Darlene, cuando esperes la primavera, reza más.
Darlene, tu tacto se hace débil, así que alza tus manos,
Darlene, en la infinita distancia hoy, hoy.


~~DARLENE~~

Ah douka mirai kimi wa koko de kaotte
Aruiteita ne kakugo no ue mirai wo furimaku

Atarashii hibi wo negai imi wa kaeru
Taisetsu na hibi wo erabi mi wo yurushite

Ah owari naraba owaru mae ni egaita
Toritome no nai egao dake wo, kage wo erareru

Atarashii hibi wa amaku kako wa ieru
Are wa yume, dakedo boku ni mi wo yurushite

DARLENE shizuka ni KISS wo shite tada waratte
DARLENE haru ga mata kuru koko kyou mo inotte
DARLENE

Ukabu boku ni utau boku ni kage wo kieru
Ateha nai ne keredo boku ni mi wo yurushita

DARLENE furiyamanai ame ni te wo nobashita
DARLENE wazuka ni me ga aeba tada waratte
DARLENE

DARLENE tada yurushite
DARLENE kyou wo mitashite
DARLENE shizuka sugiru yo tada waratte
DARLENE haru ga mata kurugoro motto inotte
DARLENE kasuka ni fureru kara te wo nobashite
DARLENE haruka ni owaranai kyou wo kyou yo

--------------------------------------------
Todavía no entiendo que Kiyoharu aún no haya hecho una canción con mi nombre (con cualquiera de ellos), con lo que yo admiro y amo a este hombre.

De todas maneras, no puedo quejarme, pues cada una de las canciones que tiene con nombres de mujer son realmente hermosas, y DARLENE no es una excepción. Con una melodía totalmente Kiyoharu, para mí es una de las mejores canciones de su último álbum.

2010-08-20

BUCK-TICK~Silent Night [Silenciosa Noche]

[Silenciosa Noche]

Algún día sentiré lo que he hecho.
Dijiste “Adiós, cariño”, con lágrimas en los ojos.
Hundí este cuerpo en la oscuridad y perdí mi última oportunidad.
Había una débil fragancia a ti en la habitación.

Tus suaves labios en los dedos de mis pies incrustados de clavos,
un cuchillo se clava en la palma de mi mano ensangrentada.

El espejo refleja mi rostro fragmentado,
todo desaparece, se desvanece y se aleja.
Qué silenciosa noche, quiero matarlo todo con mis propias manos,
para que así seamos sólo tú y yo.
Qué santa noche, quiero hacerlo dormir con mis propios ojos,
para que así el mundo llegue a su cierre.

Qué silenciosa noche, quiero matarlo todo con mis propias manos,
para que así seamos sólo tú y yo.
Qué santa noche, quiero hacerlo dormir con mis propios ojos,
así, cerrando los ojos.


~~Silent Night~~

Someday I will be sorry for what I have done
You said “Good-bye my darling” with tears in your eyes
I sank this body in the dark and missed my last chance
There was a faint fragrance of yours in the room

Kugizuke no tsumasaki ni sotto kuchibiru
Chi darake no tenohira ni tsukisasaru naifu

Kagami utsusu omokage wa konagona de
Nani mo ka mo kiete kiete wa ukabu
What a silent night kono te de koroshite shimaitai
Kono mama de itsumo futari de
What a holy night kono me de nemurasete shimaitai
Sono mama de sekai wo tojite

What a silent night kono te de koroshite shimaitai
Kono mama de itsumo futari de
What a holy night kono me de nemurasete shimaitai
Sono mama de mabuta wo tojite

------------------------------------------
Lo sé, se suponía que debía poner kuchizuke, pero tuve un error de cálculo y de fechas, pensando que salía este mes... muchas cosas en la cabeza, sorry. en cambio, traigo Silent Night. Jamás se me olvidarán las lágrimas de Acchan cantándola en directo.

2010-08-18

BUCK-TICK~RENDEZVOUS [Cita Secreta]

[Cita Secreta]*

Sé mi nena.
Be bop a baby.
Ella es mi amorcito.

Eres un sonriente ángel a mi lado.
Juntos volaremos hacia una cita secreta en el polvo de estrellas.

Por favor, escucha estas palabras.
Por la alegría de haberte conocido,
gracias, de todo corazón.

Eres un somnoliento ángel en mi pecho.
Somos fantasmas que revolotean, soñando con nuestra cita secreta.

Sólo diré estas palabras.
Estoy tan contento de haberte conocido,
gracias, de todo corazón.

Una vez más, gracias, te amo.
Una vez más, al final, te daré las gracias.

Por favor, escucha estas palabras.
Sí, hasta el día en que diga adiós de todo corazón,
diré tan sólo estas palabras.
Estoy tan contento de haberte conocido,
gracias, de todo corazón.

Una vez más, gracias, te amo,
a ti, a ti.


~~RENDEZVOUS~~


[1]
Be my baby
Be bop a baby
She's my baby love

Watashi no tonari de hohoemu tenshi yo
Tobitatsu futari wa hoshikuzu RENDEZVOUS

Tatta hitogoto kiite kureru kai
Sou ananta ni aeta yorokobi ni
Kokoro kara arigatou

Watashi no kono mune madoromu tenshi yo
Tobikau seirei yumemiru RENDEZVOUS

Tatte hitogoto ittemiru no sa
Sou anata ni aete yokattatte
Kokoro kara arigatou

Mou ichido arigatou anata wo aishiteiru
Anata ni arigatou mou ichido saigo ni

Tatta hitogoto kiite kureru kai
Sou sayonara ga kuru sono hi made kokoro kara
Tatte hitogoto ittemiru no sa
Sou anata ni aete yokattatte
Kokoro kara arigatou

Mou ichido arigatou anata wo aishiteiru
Anata ni anata ni

---------------------------------------
*Rendezvous: Cita secreta / amorosa. Me decanté por la primera opción porque me parecía una cursilada muy chunga.

[1]: "Be my baby, be bop a baby". En realidad, no tiene ningún sentido o traducción específica es, simplemente, un ritmo.

Una canción con música de Imai es lo mejor siempre. Él es EL genio, EL hombre.

2010-08-16

BUCK-TICK~Brilliant [Brillante]

[Brillante]

Bienvenido a casa, chico, debes estar cansado.
La cena está caliente,
pero sentémonos y hablemos.
Aunque también está bien si permaneces en silencio.

La silenciosa noche perfora mi corazón, mientras la cruel lluvia se ha detenido.

Eras capaz de convertirte en una buena persona.
Estás muerto, aunque parezca que estás durmiendo,
soñando con algo placentero.
Tu estrella brilla durante un segundo.

Eres un ángel de rostro dormido que jamás será manchado.
En soledad desde tu nacimiento, has recorrido mucho.
Alguien tuvo un sueño… este mundo es un sueño.

Durante un segundo tu estrella está brillando, brillando…


~~Brilliant~~


Okaeri bouya tsukareta deshou
Atatakai shokuji demo
Soko e kakete hanashi wo shiyou
Damattetemo sore de mo ii

Shizukana yoru kokoro wo eguru zankoku no ame mo owatta

Yasashii hito ni naretanda ne
Kimi wa shinda you ni nemutteiru
Tanoshii yume wo mimasu you ni
Kimi no hoshi ga tatta isshun kagayaku

Yogorenaki negao kimi wa tenshi
Hitorikiri umare hashirisugita
Yume wo mita dareka… kono sekai wa yume

Kimi no hoshi ga tatta isshun kagayaku kagayaku…

-----------------------------------------------
Porque Imai está "brilliant" en esta canción. El resto también, pero Imai el que más. Dios, qué hombre.

2010-08-15

X JAPAN~Forever Love [Amor Eterno]

[Amor Eterno]

No puedo seguir caminando en soledad,
los vientos del tiempo son demasiado fuertes.
Ya debería estar acostumbrado
a herir pero, sabes…

Ah, por favor, sostén
mi lagrimoso corazón,
en esta era en la que todo permanece en cambio,
si tenemos nuestro imperturbable amor.

¿Abrazarás mi corazón?
Por favor, atrapa mis lágrimas.
Parece como si todo mi corazón fuera a quebrarse.

Amor eterno, un sueño eterno.
Tan sólo los desbordantes recuerdos
llenan el tiempo con pasión, con dolor.
Oh, dime por qué.

Todo lo que veo es tristeza en mi corazón.

¿Te quedarás conmigo?
Hasta que el tiempo pase.
Una vez más, todas mis lágrimas se desbordan.

Amor eterno, un sueño eterno.
Por favor, quédate a mi lado
y sostén mi tembloroso corazón en la caída del sol.
Oh, quédate conmigo.

Ah, si tan sólo todo tuviera un fin
en esta noche eterna.
Ah, no hay nada
que me quede por perder, excepto tú.

Amor eterno, un sueño eterno.
Por favor, quédate a mi lado
y sostén mi tembloroso corazón en la caída del sol.

Ah, ¿te quedarás conmigo?
Hasta que el tiempo pase.
Deseo que tú estés a mi lado más que ningún otro.

Amor eterno, un sueño eterno.
Me es imposible caminar más lejos.
Oh, dime por qué. Oh, dime la verdad.
Dime el por qué de la vida.

Amor eterno, un sueño eterno.
En medio de mis lágrimas desbordadas,
hasta que la reluciente estación se convierta en eternidad.
Amor eterno.


~~Forever Love~~


Mou hitori de arukenai
Toki no kaze ga tsuyo sugite
Ah kizutsuku koto nante
Nareta hazu dakedo ima wa...

Ah kono mama dakishimete
Nureta mama no kokoro wo
Kawari tsuzukeru kono toki ni
Kawaranai ai ga aru nara

Will you hold my heart
Namida uke tomete
Mou kawaresouna All my heart

Forever Love Forever Dream
Afureru omoi dake ga
Hageshiku setsunaku jikan wo uzume tsukusu
Oh Tell me why

All I see is blue in my heart

Will you stay with me
Kaze ga sugi saru made
Mata afure dasu All my tears

Forever Love Forever Dream
Kono mama soba ni ite
Yoake ni furueru kokoro wo dakishimete
Oh Stay with me

Ah subete ga owareba ii
Owari no nai kono yoru ni
Ah ushinau mono nante
Nanimo nai anata dake

Forever Love Forever Dream
Kono mama soba ni ite
Yoake ni furueru kokoro wo dakishimete

Ah Will you stay with me
Kaze ga sugi saru made
Mou dare yori mo soba ni

Forever Love Forever Dream
Kore ijou arukenai
Oh Tell me why Oh Tell me true
Oshiete ikiru imi wo

Forever Love Forever Dream
Afureru namida no naka
Kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made
Forever Love

--------------------------------------------
Una de las mejores baladas que he escuchado jamás.

2010-08-10

X JAPAN~kurenai [Rojo profundo]

[Rojo profundo]

No podía mirar atrás, tú te habías alejado de mí.
Sentía cómo me dolía el corazón, pero tenía miedo de seguirte.
Cuando observaba las sombras en la pared,
comencé a adentrarme corriendo en la noche para encontrar la verdad en mí.

En la abarrotada calle
te encontrabas completamente sola.
La sombra de aquellos días oculta tu corazón.
Estás destruyendo el corazón de la noche
al alejarte de todo.

Como si algo fuera a forzarte,
corres ahora para adentrarte en la tormenta.
¿No puedes ver que siempre estoy en tu mente?
Dime por qué me abandonaste.

Cuando, en mi mente, iba a perderte,
encontré en la tierra mi corazón.
Echo la vista atrás a aquellos días,
ésos que van a quebrar mi corazón,
pero no puedo contenerme.

Toda tú en mi recuerdo
aún está brillando en mi corazón.
Estás vistiendo ahora misteriosas luces.
Continúa metiéndose en mi corazón.

Mi corazón se ha estado tiñendo de un rojo profundo con todo el dolor.
No hay nadie para sanar mi dolor solo sin ti.
Cuánto intento gritar, cuánto intento correr,
pero no hay nada que pueda hacer.
El muro que oculta mi corazón jamás vuelve a ser roto.
Cuánto intento romperlo.

Como si algo fuera a forzarte,
corres ahora para adentrarte en la tormenta.
¿No puedes ver que siempre estoy en tu mente?
Dime por qué me abandonaste.
Mi corazón se ha estado tiñendo de un rojo profundo con todo el dolor.
No hay nadie para sanar mi dolor solo sin ti.
Cuánto intento gritar, cuánto intento correr,
pero no hay nada que pueda hacer.
El muro que oculta mi corazón jamás vuelve a ser roto.
Cuánto intento romperlo.

Mi corazón se ha estado tiñendo de un rojo profundo con todo el dolor.
No hay nadie para sanar mi dolor solo sin ti.
Llorando en un rojo profundo…


~~kurenai~~


I could not look back, you'd gone away from me
I felt my heartaches, I was afraid of following you
When I was looking the shadows on the wall
(I) started running into the night to find the true in me

In the crowded street
You're standing all alone
The shadow of the days hides your heart
You are bringing down the heart of the night
keeping everything off

As if something gonna force you
Now you're running into the storm
Can't you see I'm always on your mind
Tell me why you leave me alone

When I was gonna be losing you on my mind
found my heart in soil
I'm looking back the days
These are gonna break my heart
But I can't never hold back

All of you in my memory
is still shining in my heart
Now you're wearing the mysterious lights
It keeps me sticking into my heart

My heart has been gonna dye deep red with all of pain
There's no one to cure my pain only without you
How I try to shout, How I try to run
There's nothing I can do
The wall hiding my heart is never broken again
How I try to break

As if something gonna force you
Now you're running into the storm
Can't you see I'm always on your mind
Tell me why you leave me alone
My heart has been gonna dye deep red with all of pain
There's no one to cure my pain only without you
How I try to shout, How I try to run
There's nothing I can do
The wall hiding my heart is never broken again
How I try to break

My heart has been gonna dye deep red with all of pain
There's no one to cure my pain only without you
Cry in deep red…

--------------------------------------------
Gran canción de X JAPAN donde las haya. Ahora, ¿qué podemos esperar de los nuevos X JAPAN? Se aceptan apuestas de todo tipo.

2010-08-09

X JAPAN~Art Of Life [El arte de la vida]

[El arte de la vida]

Rosa del desierto,
¿por qué vives sola?
Si estás triste,
haré que dejes esta vida.
¿Eres blanca, azul o roja sangre?
Todo lo que logro ver se está ahogando en fría y gris arena.

Los vientos del tiempo,
me golpeas contra el suelo.
Estoy muriendo de sed,
quiero huir.
No sé cómo liberarme para vivir.
Mi mente grita sintiendo el dolor.

He estado vagando para encontrarme a mí mismo.
¿Cuánto tiempo he estado sintiendo este infinito dolor?
Cayendo, la lluvia fluye en mi corazón.
En el dolor he estado esperando por ti.
No puedo regresar,
no tengo un lugar al que regresar.
La vida está perdida, las flores caen.
Si son todo sueños,
despiértame ahora.
Si es real,
tan sólo mátame.

Estoy construyendo una pared en el interior de mi corazón,
no quiero dejar que salgan mis emociones.
Me da miedo mirar el mundo,
no quiero encontrarme a mí mismo perdido en tus ojos.
Intenté ahogar mi pasado en gris,
ya no quiero sentir más dolor.
Huí de ti sin tan siquiera decir una palabra.
Lo que no quiero perder es el amor.

A través de mis ojos
el tiempo transcurre como lágrimas,
mis emociones están perdiendo el color de la vida.
Mata mi corazón,
libera todo mi dolor.
Estoy gritando con fuerza.
La locura se apodera de mí.

Apartándome de la pared,
no puedo ver nada.
El grito que está profundo en el interior,
reflejando a otra persona en mi corazón,
me llama desde dentro.
“Toda existencia que ves ante ti debe ser eliminada:
los sueños, la realidad, los recuerdos
y tú”.

Comienzo a perder el control de mí mismo,
mi codicia es tan ciega que destruye mi mente.
Nadie puede detener mi conversión a la locura,
no importa cuánto intentes sostenerme en tu corazón.
¿Por qué quieres hacer crecer esos muros?
No conozco el significado del odio,
Mi cerebro queda alucinado al escuchar las palabras de las mentiras.
Lo único que deseo es mantener tu amor.

Apuñala a las muñecas llenas de odio,
lávate con su sangre.
Circula por la violenta corriente del tiempo,
blande tu asesina arma en el vientre.
“La tierra”.
Gritas y comienzas a crear confusión,
Derramas tu sangre por placer,
¿y qué? ¿Por amor?
¿Qué se supone que hago?

Creo en la locura llamada “ahora”,
el pasado y el futuro aprisionan mi corazón.
El tiempo es ciego,
pero yo quiero trazar mi amor
en la pared del tiempo, sobre el dolor de mi corazón.
El arte de la vida.
Una insana espada apuñalando mis sueños.
Intento ahora quebrar toda verdad,
pero ya no aguanto este corazón roto de dolor.
Sin poder comenzar a vivir, sin poder terminar mi vida,
continúo llorando.

Cierro los ojos,
puedo escuchar al tiempo respirar.
Todo el amor y la tristeza
se funden en mi corazón.

Seca mis lágrimas,
limpia mi sangriento rostro.
Quiero sentir cómo vivo mi vida
fuera de mis muros.

Ya que no puedes dibujar un cuadro del ayer,
Estás pintando tu corazón con tu sangre.
No puedes decir “no”,
tan sólo girar la rueda del tiempo
con una cuerda alrededor de tu cuello.
Construyes un muro de moralidad y tomas aliento
de entre los ladrillos.
Formas enemigos imaginarios y eres perseguido por ellos.
Estás intentando suicidarte,
quedas satisfecho con tu prólogo.
Ahora estás pintando de negro tu primer capítulo.
Estás uniendo los pedacitos de tu vida
e intentando hacer un asilo para ti mismo.
Estás agitando una campana en el borde del escenario
y
tratas de matarme.

Creo en la locura llamada “ahora”.
El tiempo continúa fluyendo, quebrando mi corazón.
Quiero vivir,
no puedo permitir que mi corazón me mate.
No he encontrado aún lo que estoy buscando.
El arte de la vida.
Intento detenerme,
pero mi corazón va a destruir la verdad.
Dime por qué.
Quiero el significado de mi vida.
¿Intento vivir? ¿Intento amar?
En mi sueño.

Estoy rompiendo el muro que hay en el interior de mi corazón,
sólo quiero que salgan mis emociones.
Nadie puede detenerme.
Estoy corriendo hacia la libertad.
No importa cómo intentes retenerme en tu mundo,
como una muñeca llevada por el flujo del tiempo
sacrifiqué el presente por el futuro.
Estaba cegado, en las cadenas de la memoria,
perdiendo mi corazón, andando en el mar de los sueños.

Cierro los ojos,
puedo escuchar a la rosa respirar.
Todo el amor y la tristeza se funden en mi corazón.
Seca mis lágrimas,
limpia mi sangriento rostro.
Quiero sentir cómo vivo mi vida
fuera de mi mente.

Los sueños pueden volverme loco.
No puedo abandonar mi sueño,
no puedo detenerme.
No sé quién soy.
¿Qué mentiras son ciertas?
¿Qué verdades son mentira?

Creo en la locura llamada “ahora”.
El tiempo continúa fluyendo, quebrando mi corazón.
Quiero vivir,
no puedo permitir que mi corazón me mate.
No he encontrado aún lo que estoy buscando.
El arte de la vida.
Intento detenerme,
pero mi corazón va a destruir la verdad.
Dime por qué.
Quiero el significado de mi vida.
¿Intento vivir? ¿Intento amar?

El arte de la vida.
Un corazón que sangra eternamente.
Jamás quieres dar tu último aliento.
Quiero vivir,
no puedo permitir que mi corazón me mate.
Aún siento.
Una rosa está respirando amor
en mi vida.


~~Art Of Life~~


Desert rose
Why do you live alone
If you are sad
I'll make you leave this life
Are you white, blue or bloody red
All I can see is drowning in cold grey sand

The winds of time
You knock me to the ground
I'm dying of thirst
I wanna run away
I don't know how to set me free to live
My mind cries out feeling pain

I've been roaming to find myself
How long have I been feeling endless hurt
Falling down, rain flows into my heart
In the pain I'm waiting for you
Can't go back
No place to go back to
Life is lost, flowers fall
If it's all dreams
Now wake me up
If it's all real
Just kill me

I'm making the wall inside my heart
I don't wanna let my emotions get out
It scares me to look at the world
Don't want to find myself lost in your eyes
I tried to drown my past in grey
I never wanna feel more pain
Ran away from you without saying any words
What I don't wanna lose is love

Through my eyes
Time goes by like tears
My emotion's losing the color of life
Kill my heart
Release all my pain
I'm shouting out loud
Insanity takes hold over me

Turning away from the wall
Nothing I can see
The scream deep inside
Reflecting another person in my heart
He calls me from within
"All existence you see before you must be wiped out:
Dream, reality, memories
And yourself"

I begin to lose control of myself
My lust is so blind, destroys my mind
Nobody can stop my turning to madness
No matter how you try to hold me in your heart
Why do you wanna raise these walls
I don't know the meaning of hatred
My brain gets blown away hearing words of lies
I only want to hold your love

Stab the dolls filled with hate
Wash yourself with their blood
Drive into the raging current of time
Swing your murderous weapon into the belly
"The earth"
Shout and start creating confusion
Shed your blood for pleasure
And what? For love?
What am I supposed to do?

I believe in the madness called "now"
Past and future prison my heart
Time is blind
But I wanna trace my love
On the wall of time, over pain in my heart
Art of life
Insane blade stabbing dreams
Try to break all truth now
But I can't heal this broken heart in pain
Cannot start to live, cannot end my life
Keep on crying

Close my eyes
Time breathes I can hear
All love and sadness
Melt in my heart

Dry my tears
Wipe my bloody face
I wanna feel me living my life
Outside my walls

You can't draw a picture of yesterday, so
You're painting your heart with your blood
You can't say "no"
Only turning the wheel of time
With a rope around your neck
You build a wall of morality and take a breath
From between the bricks
You make up imaginary enemies and are chased by them
You're trying to commit suicide
You're satisfied with your prologue
Now you're painting your first chapter black
You are putting the scraps of life together
And trying to make an asylum for yourself
You're hitting a bell at the edge of the stage
And
You are trying to kill me

I believe in the madness called "now"
Time goes flowing, breaking my heart
Wanna live
Can't let my heart kill myself
Still I haven't found what I'm looking for
Art of life
I try to stop myself
But my heart goes to destroy the truth
Tell me why
I want the meaning of my life
Do I try to live? Do I try to love?
In my dream

I'm breaking the wall inside my heart
I just wanna let my emotions get out
Nobody can stop
I'm running to freedom
No matter how you try to hold me in your world
Like a doll carried by the flow of time
I sacrificed the present moment for the future
I was in chains of memory half-blinded
Losing my heart, walking in the sea of dreams

Close my eyes
Rose breathes, I can hear
All love and sadness melt in my heart
Dry my tears
Wipe my bloody face
I wanna feel me living my life
Outside my mind

Dreams can make me mad
I can't leave my dream
I can't stop myself
Don't know what I am
What lies are truth?
What truths are lies?

I believe in the madness called "now"
Time goes flowing, breaking my heart
Wanna live
Can't let my heart kill myself
Still I haven't found what I'm looking for
Art of life
I try to stop myself
But my heart goes to destroy the truth
Tell me why
I want the meaning of my life
Do I try to live? Do I try to love?

Art of life
An eternal bleeding heart
You never wanna breathe your last
Wanna live
Can't let my heart kill myself
Still I'm feeling for
A rose is breathing love
In my life

--------------------------------------
Lo sé, puede que sea lo mejor que ha compuesto YOSHIKI en toda su vasta existencia. Tan sólo escuchando esto, me pregunto, ¿dónde diablos está el Yochan de ese entonces? Vale, tendremos álbum nuevo de X JAPAN y se supone que una gira fuera de Japón pero, ni por asomo, ese álbum será ni la mitad de bueno de lo que debería ser. Y sigo pensando que, aunque yo respete mucho a SUGIZO, ha sido un error que se convirtiese en miembro oficial de X JAPAN.

2010-08-06

Dir en grey~The Pledge [El compromiso]

[El compromiso]

Imaginé un efímero deseo que había estado observando tanto tiempo.
¿Por qué estás temblando? Un chico que se abraza a la soledad no tiene razón alguna en el claro cielo.

¿Por qué ya no soy capaz de escuchar las lejanas voces de mi promesa primaveral?

Esas formas que fluyen, cambian y desaparecen; mi corazón sigue aún apresado por las cicatrices de la ardiente cadena, y aquí me encuentro solo con mi decrecida voz.

¿Por qué ya no soy capaz de escuchar las lejanas voces de mi promesa primaveral?

Éste es mi compromiso hacia ti.
Aún no puedo vivir de forma normal, lo único que puedo cambiar es…

Incluso si ello afectase al mañana de manera positiva, aún sería incapaz de terminar esos días en los que nada cambiará.

Si mi corazón aún está brotando entonces, respóndeme.

Nadie puede soportarlo.


~~The Pledge~~


Mitsumeteta awai negai wo egaki
Naze furueteiru? Kodoku wo kakae shounen wa seiten no sora ni nanimonai koto no imi wo

Naze ni rinen wa haru haruka tooi yakusoku no koe mou kikoeyashinai sa

Nagare katachi wo kaete yuki kieru ima mo kokoro ubaware yaketsuku kusari no ato urabureta koe koko ni hitori

Naze ni rinen wa haru haruka tooi yakusoku no koe mou kikoeyashinai sa

This is my pledge to you
Mada imaku ikirarenai no sa kaerareru no wa tada…

Asu ni ikasarete mo nanimo kawaru hazu nonai hibi mada owarenai

Komiageru kokoro ga mada saku no nara kotaete miro yo

Daremo iyaseyashinai

-----------------------------------
Una de las mejores baladas de Dir en grey. Todo es perfecto en ella, la voz de Kyo, la melodía, la escena que hace aparecer en la mente... TODO.

Y a todas estas, y sin nada que ver, Kyo moreno en las fotos del Sonisphere ha hecho que me... muera del gusto de verlo de nuevo moreno.

2010-08-04

Dir en grey~-I'll- [-Lo haré-]

[-Lo haré-]

Este oxidado reloj es exactamente igual que yo;
el amor de la gente conoce su final con indiferencia.
Pienso en mi infancia, cuando rogaba por algo de amabilidad.
Tu voz es demasiado lejana.
En mi corazón, nada ha cambiado desde aquellos días;
me invitas a mandarte tan sólo celos.
Con miedo de herirte, fui incapaz de hacer nada.
Espero que, algún día, mi sueño se haga realidad.

Las estaciones hacen que caiga la nieve y, en esa noche,
el ramillete de amor que me enviaste,
fue un ramillete moldeado con veneno.

Pienso en mi infancia, cuando rogaba por algo de amabilidad.
Espero que, algún día, mi sueño se haga realidad.

Las estaciones hacen que caiga la nieve y, en esa noche,
el ramillete de amor que me enviaste,
fue un ramillete moldeado con veneno.

Mis sueños se colapsan y se hacen polvo,
son llevados por el viento.

Nunca podré volver a amar a alguien
pero, incluso ahora, te estoy buscando.
Las estaciones hacen que caiga la nieve.
Nunca podré volver a amar a alguien
pero, incluso ahora, te estoy buscando.


~~-I'll-~~

Sabitsuiteru kono tokei boku no you da
Hito no ai wa nanigenaku owari wo mukaeru
Osanai koro wo omou yasashisa ni ueteta
Amari ni mo toosugita anata no koe
Boku no kokoro ano koro to nani mo kawarazu
Kimi ni okuru shitto dake ga tsunoru bakari
Kizu tsuku no ga osokute nani mo dekinaku naru
Itsuka yume ga kanau to boku ga negau

Kisetsu ga yuki wo furashite sonna yoru
Kimi ga boku ni okutta ai no hanataba
Zoukei no doku no hanataba

Osanai koro wo omou yasashisa ni ueteta
Itsuka yume ga kanau to boku ga negau

Kisetsu ga yuki wo furashite sonna yoru
Kimi ga boku ni okutta ai no hanataba
Zoukei no doku no hanataba

Boku no yume wa kuzureta suna ni nari
Kaze ni nagasare

Nidoto futari wo aisezu
Demo ima mo kimi wo sagashiteiru
Kisetsu ga yuki wo furashite
Nido to hito wo aisezu
Demo ima mo kimi wo sagashiteiru

---------------------------------
Las canciones antiguas de Dir en grey son geniales. Adoro escuchar las primeras obras de los nenes aunque cada día me fascinen más y más con sus nuevas composiciones.

2010-08-02

Dir en grey~24ko shirindaa [24 cilindros]

[24 cilindros]

[Dame risa] Si el tiempo debe terminar
[Dame dolor] todo el mundo tiene sueños
[Levántame] llenos de
[Dame “nada] contradicciones...
[Dame risa] Forzadas sonrisas,
[Dame dolor] tantas como incontables mentiras.
[Levántame] El amor perdió lugar alguno
[Dame “nada”] al que ir...

Tu amor que no me alcanza, mi amor que no te alcanza
ni siquiera ahora, mira...
Tu voz que no me alcanza, mi voz que no te alcanza
ni siquiera ahora, mira... aunque…

[Dame risa] Al abrazarnos tanto,
[Dame dolor] ¿puedo amarte?
[Levántame] Lleno de contradicciones
[Dame “nada”] me encuentro...

El tiempo termina y cambia, tú y yo estamos ahora calcinados en el fluir del tiempo.
El tiempo se detiene, al final de todo, dormiremos con un beso de amor que no carga fuegos.

Un final comienza un asunto trivial.
Es hora de quemarlo todo.
Si pudiera olvidarte sin el menor reparo…

Esa seria herida se ríe de mí.
El tiempo está cambiando, el tránsito del tiempo
nos quema, a mí, a ti, ahora.

La soledad se ríe como si le gustase.
Te ríes mientras bajas la mirada.
El tiempo se acaba, el tiempo se detendrá, al final
de todo, durmiendo con un beso hacia una fría muerte.

Tu amor que no me alcanza, mi amor que no te alcanza
ni siquiera ahora, mira...
Tu voz que no me alcanza, mi voz que no te alcanza
ni siquiera ahora, mira...
Los sueños se marchitan y vuelven a hacerse polvo, ¿florecerán de nuevo
en mí los sueños algún día?
No puedo recordar cuándo dejé de soñar, ¿llegará a mí tu voz?
Llega a mi antiguo yo pero…

El tiempo termina y cambia, tú y yo estamos ahora calcinados en el fluir del tiempo.
El tiempo se detiene, al final de todo, dormiremos con un beso de amor que no carga fuegos.

[Dame “nada”] Si el tiempo debe acabar.



~~24ko shirindaa~~


Give me Laugh dare mo ga omou
Give me Pain toki ga owareba
Give me High mujun darake no
Give me nai yume wo....
Give me Laugh aisowarai
Give me Pain uso no kazu dake
Give me High yukiba nakushita
Give me nai ai ga....

Todokanai kimi no aijou todokanai boku no aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora... keredo.....

Give me Laugh daita kazu dake
Give me Pain kimi wo aiseru?
Give me High mujun darake no
Give me nai boku ga...

Toki wa owaru toki wa kawaru boku ga kimi ga ima ga yakitsuku toki no nagare
Toki wa tomaru toki no hate ni netsu wo motanu ai ni kuchizukete nemurou

An end begins a trivial matter.
It's a time to burn everything.
If I could forget you without hesitation...

Serious injury laughs at me.
The time is changing, the passage of time
burns me, you, now.

Solitude laughs as it likes.
You laugh as you look down.
The time is over, the time will stop, at the end of
the time, sleeping with a kiss to unheated death.

Todokanai kimi no aijou todokanai boku no aijou
Ima mo hora ne...
Todokanai kimi no koe wa todokanai boku no koe mo
Ima mo hora...
Yume wa kare suna ni kaeri itsuka mata boku no naka de
Yume wa saku no?
Yume wakare omoidasenu kimi no koe todokimasu ka
Boku no moto e keredo.....

Toki wa owaru toki wa kawaru boku ga kimi ga ima ga yakitsuku toki no nagare
Toki wa tomaru toki no hate ni netsu wo motanu ai ni kuchizukete nemurou

Give Me nai toki ga owareba

-------------------------------------
Ya vieron que ganaron mis niños de Dir en grey, y ésta es la primera canción del especial tercer aniversario. Me encanta esta canción por la activa participación de Toto en ella.