2012-04-25

OBLIVION DUST~Bed of Roses [Lecho de Rosas]

[Lecho de Rosas] 

Oh, aquí llega de nuevo… el dolor,
aquel que antes sentí… y siempre el mismo.
Intento huir de él, pero siempre está ahí,
llamándome, arañándome, esperándome a dondequiera que vaya.

Oh, aquí llega de nuevo,
y a través de mi amargo corazón se extiende.
Cálido es el agarre, frío es el beso.

No sé de qué va todo esto,
toda mi vida la gasto en sanarme.

Ardemos en un lecho de rosas,
viendo cómo el dolor libera sus llamas en canelo y dorado.
Ardemos en un lecho de rosas
que hiere nuestros corazones… con el más dulce sonido.

No sé de qué va todo esto,
toda mi vida la gasto en sanarme.

Ardemos en un lecho de rosas,
viendo cómo el dolor libera sus llamas en canelo y dorado.
Ardemos en un lecho de rosas
que hiere nuestros corazones, los hace pedazos.
Ardemos en un lecho de rosas,
viendo cómo el dolor libera sus llamas en canelo y dorado.
Ardemos en un lecho de rosas
que hiere nuestros corazones… con el más dulce sonido.


 ~~Bed of Roses~~ 

Oh here it comes again... pain
The one I felt before... always the same
I try to escape but it's always there
Calling, clawing, waiting everywhere I go

Oh here it comes again
And through my bitter heart it spreads
Warm is the hold, cold is the kiss

I just don't know what it's all about
All my life I spent to heal

We burn on a bed of roses
See the pain release its flames in cinnamon and gold
We burn on a bed of roses
It cuts our hearts... with the sweetest sound

I just don't know what it's all about
All my life I spent to heal

We burn on a bed of roses
See the pain release its flames in cinnamon and gold
We burn on a bed of roses
It cuts our hearts, cuts apart
We burn on a bed of roses
See the pain release its flames in cinnamon and gold
We burn on a bed of roses
It cuts our hearts... with the sweetest sound

----------------------------------------------------------------
Que no, Ken, que está todo bien, no te pongas mal... usemos el lecho de rosas para otras cosas... 

Pues lo cierto es que me encanta esta canción, b-side del single "Girl in Mono/Bed of Roses", me gusta más que la misma Girl in Mono. Es de esa parte de Ken que parece sufrir con solamente respirar, con la vida misma y lo adoro. Cuando parece que está drogado también lo adoro... vamos, que adoro a Ken por completo, tanto en FAKE? como en OD como en AOS. Y esta canción es tan... tan... pobrecito-mi-niño-ven-que-te-doy-un-abrazo. 

Aún no he tenido la oportunidad de escuchar el último álbum de estos hombres (9 gates for bipolar), pero se las promete tan increíblemente asombroso como el de AOS. Iré a por él el fin de semana, si no antes, y caerán traducciones, hell yes. Bed of Roses

2012-04-24

FAKE?~Someday [Algún día]

[Algún día] 

Comencé a sentirme mal cuando nada más que porquería me activaba.
 Estoy en medio de ello, atascado en medio de ello.
Quiero rezar, pero no hay nadie hoy escaleras arriba,
se fue a por víveres, está afuera comprando pájaros y abejas.

Jamás voy a permitirte saber
qué hay de malo en mi interior.
Jamás voy a permitirte saber
qué anda mal en mi mente.

Cómo se supone que debes sentirte (mi líbido cantando),
cómo se supone que debes sentirte (mi líbido cantando).
Sólo Dios, sólo Dios sabe cómo se supone que debes sentirte.

Comencé a sentirme mal cuando mi cerebro cayó en pedacitos en mis manos.
Estoy perdido y profundamente enterrado en el planeta número tres.
Rojas y verdes, pastillas sin control cada día en mi boca,
construyo arco iris y me siento magnífico.

Jamás voy a permitirte saber
qué anda mal conmigo emocionalmente.
Jamás voy a permitirte saber
qué hay de malo conmigo.

Cómo se supone que debes sentirte (mi líbido cantando),
cómo se supone que debes sentirte (mi líbido cantando).
Sólo Dios, sólo Dios sabe
cómo se supone que debes sentirte.

Y puedo escucharles decir,
puedo escucharles decir…
Si él no puede entenderlo,
nosotros no podemos entenderle.

 Oh, sí, me siento adicto, oh, sí, he sido una víctima.
Oh, sí, me siento adicto.
Algún día, voy a hacerlo de nuevo.

 ~~Someday~~ 

Started to feel bad when nothing but shit turned me on
 I'm in the middle of it, stuck in the middle of it 
Want to pray but there's no one upstairs there today 
Gone out for groceries, out buying birds and bees 

I am never gonna let you know 
What's wrong with me internally 
I am never gonna let you know 
What's wrong with me mentally 

How you're supposed to feel (my libido singing) 
 How you're supposed to feel (my libido singing) 
Only God, only God knows
How you're supposed to feel 

Started to feel bad when my brain fell to bits in my hand
 I'm lost and buried deep on planet number three 
Reds and greens, popping pills in my mouth everyday 
I'm building rainbows, I feel magnifico

I am never gonna let you know 
What's wrong with me emotionally 
I am never gonna let you know 
What's gone wrong with me 

How you're supposed to feel (my libido singing) 
How you're supposed to feel (my libido singing) 
Only God, only God knows 
How you're supposed to feel 

And I can hear them say 
I can hear them say... 
If he can't figure it out 
We can't figure him out 

Oh yeah I feel addicted, oh yeah I've been a victim
Oh yeah I feel addicted 
Someday I'm gonna do it again 
----------------------------------------------------------------
 ¡¿Pero puede saberse cuándo se cambió el diseño de blogger?! Si no se cambió, ¡¿qué carajos le pasa?! D: 

Oh, Ken Lloyd, nunca, jamás en la vida y más allá olvidaré tu piropo hacia mí por mi foto. I love you, my darling... Ah no, lo que yo quería era comentar la canción compuesta, por cierto, cuando INORAN aún pertenecía a FAKE?. Estando él o no en la banda, aunque suene feo (para mí no), quien realmente me importa de FAKE? es Ken Lloyd. Es el amor, ¿qué pasa? 

Ahora en serio, esta canción es, como dirían antes "una pasada" y, como siempre en mi querido Ken, bastante psicópata. Me encanta. Sé que, en el fondo (y la superficie), Ken Lloyd está loco como una puta cabra. Someday

2012-04-19

SCREW~Wailing Wall [El Muro de las Lamentaciones]

[El Muro de las Lamentaciones]

Ideales hechos pedazos, esperanzas robadas, ¿por qué eso es algo que continua sucediendo una y otra vez?
Aquellas lágrimas olvidadas y esas sonrisas que ya no existen, ahora ya no puedo recuperarlas.

Ahora ya no puedo recuperar aquel tiempo.

Sellé mi corazón, negándome así a dejar que en él entrasen sentimientos o palabra alguna.
¿Se percatará alguien de mi dolor si duermo por siempre?

Las estrellas que florecen en la oscuridad de la noche no son más que trastos viejos,
con la luz perdiéndose en tus secos ojos,
adentrándome hacia un mundo que danza vertiginoso…

Con la espalda apoyada en el muro,
temiendo la muerte y arrepintiéndose de la vida,
en una cegadora mañana, puedo despedirme.
Por favor, dime algo que sacuda mi corazón directamente arriba…
hacia el "audaz nuevo mundo" por "el Muro de las Lamentaciones".

Son efímeras las vacías flores cuyos pétalos caen con gran resplandor,
tus ojos llenos de lágrimas son engullidos por la oscuridad,
adentrándome hacia un mundo que danza vertiginoso…

Con la espalda apoyada en el muro,
temiendo la muerte y arrepintiéndose de la vida,
en una cegadora mañana, puedo despedirme.
Por favor, dime algo que sacuda mi corazón directamente arriba…
hacia el "audaz nuevo mundo" por "el Muro de las Lamentaciones".


~~Wailing Wall~~

Kudakareta risou ubawareta kibou naze kono mi ni kurikaesu no ka?
Wasureta namida, kieta egao wa mou ima sara yomigaeru koto wa nai

Ano koro e modorenai

Donna kotoba mo donna omoi mo ukeirezu ni tozashita kokoro
Towa ni nemureba dareka kono itami ni kizuite kureru no darou ka?

Kurayami ni saku yozora no hoshi wa garakuta
Dorai na hitomi ni hikari wa torokete
Memai shita yuragu sekai e…

With one's back to the wall
Fear to the death and regrets to the life
In dazzling morning, I can say good-bye
Nee oshiete yo, kodou wo atsuku yusaburu you na nanika wo…!
To "the brave new world" for "the Wailing Wall"

Meikou ni chiru kyokuu no hana wa utakata
Urunda hitomi wa yami e to nomarete
Memai shita yuragu sekai e…

With one's back to the wall
Fear to the death and regrets to the life
In dazzling morning, I can say good-bye
Nee oshiete yo, kodou wo atsuku yusaburu you na nanika wo…!
To "the brave new world" for "the Wailing Wall"

-----------------------------------------------------------
No, no me gusta SCREW. No es que los odie, tiendo a soportar bastante sus canciones, pero no es una banda de la que diría "wow, son geniales", porque no lo son, y con el tiempo ha quedado más que demostrado, tanto en música aburrida y típica como en estilismos copiados y tan poco originales.

Entonces, ¿por qué pongo esta canción? Por dos simples motivos: ya me la han pedido varias veces y creo que es una de las pocas canciones que tiene que podría escuchar varias veces en el día (junto con la cochina y depravada "Gather Roses"). En verdad, más que la instrumentacion, lo que me gusta es la letra, no toda, pero en su mayoría. Pero esa voz que ya no me termina de cuajar... no sé, no tengo a SCREW como la gran cosa (y el acabose cuando dijeron que venían a España x'D)
. Wailing Wall.

2012-04-12

LUNA SEA~Aurora

[Aurora]

Si mi pasado y todos mis pecados pudieran ser perdonados,
desearía acercarme más a una tú tan pura.
Regresemos al pasado cruzando las grises nubes
hasta aquellos blancos momentos en los que no se conocía la impureza.

Sólo tú...

Pareces ser capaz de mirar a través de mi corazón, conociendo mi pasado y mis pecados.
Eres igual que una suave brisa que sana las profundas heridas que se ven mi corazón.

Quiero acercarme más, pero no puedo acercarme a ti, quien no conoce nada.
¿Hay algo así como un amor inocente? Brillante.

Sólo tú...

¿De dónde proceden esos dolorosos sentimientos?
No puedo acercarme más, no quiero hacer daño.
¿De dónde procede este dolor que parece excavar en mi corazón?
Está bien incluso si termina en un sueño, si es por ti...

Quiero acercarme más, pero no puedo hacerlo. ¿Estás soñando?
Si hubiera algo así como un amor inocente, tú...

Ahora, estás sonriendo. ¿Estoy soñando?
Como la inocente aurora, brillando.

Sólo tú...


~~Aurora~~

Boku no tsumi ga kako ga yurusarereba
Masshirona kimi ni chikazukitai
Kako e yukou gurei na kumo wo koe
Kegare wo shiranu masshirona koro e

Kimi dake wo...

Kimi wa boku no kokoro mieru mitai boku no tsumi mo kako mo shitteiru no
Kimi wa boku no kokoro no oku no kizu iyashitekureru soyokaze mitai

Chikazukitai chikazukenai nani mo shiranai kimi
Kegare no nai ai wa aru no? Kirameite

Kimi dake wo...

Yarikirenai omoi wa doko kara kurun darou
Chikazuke wa shinainda kizutsuketakunai
Kokoro wo eguru you na itami wa doko kara kurun darou
Yume de owattemo ii kimi no tame nara

Chikazukitai chikazukenai kimi yo yume wo miteru?
Kegare no nai ai ga areba kimi wo...

Ima kimi ga hohoendeiru boku wa yume wo miteru?
Kegare no nai oorora no you kirameita

Kimi dake wo...

----------------------------------------------------
Aww... ¡morid de amor, SLAVES! Yo muero de amor por Ryuichi cuando canta estas cosas tan hermosas y lindas y preciosas y maldita sea, no existen suficientes adjetivos en este mundo para definir esa ternura infinita que irradia este hombre al componer y cantar. Oh, Dios, tráelo a que me cante esta canción y caiga rendida ante él... Bueno, si alguien me la quiere cantar con tanto amor, lo admito y le doy la oportunidad.

He dicho: ¡MORID DE AMOR, SLAVES!

2012-04-09

Acid Black Cherry~so... Good night. [Entonces... buenas noches.]

[Entonces... buenas noches.]

Paulatinamente, el color del lejano cielo cambia de amarillo a morado
y, tras agitar la mano ante los danzantes murciélagos, ve a casa.
En las noches en que la luna nueva sonríe y en los días en que la lluvia cae con amargura,
al pensar en ti, mi interior se llena de cariño.

Parece que hoy estás realmente de buen humor.
¿te ha ocurrido algo bueno?
La verdad es que quiero escuchar “tu historia” de hoy porque,
cuando hablas como si te divirtieras, me haces tan feliz,
igual que cuando tu risa se convierte en una sonrisa.

Entonces… buenas noches.
Un beso en tu pelo, un beso sobre tus párpados, entretejiendo un cuento en la noche llena de estrellas.
Mi ángel, adorable ángel, susurro una dulce canción de cuna
y un beso de buenas noches, un dejado beso.
Eh, cierra los ojos y adéntrate hacia un maravilloso mañana.
Mi ángel, adorable ángel, cantaré para ti hasta que caigas dormida…

De algún modo, hoy pareces triste, ¿es que tus lágrimas se niegan a dejar de salir?
Para hacer que dejes de llorar, dicen que tan sólo deberías dejarlas salir.
Quizás yo no sea capaz de ofrecerte mi entendimiento,
pero quiero saber, aunque sólo sea un poco,
qué es lo que guarda tu corazón… tus sufrimientos…

Entonces… buenas noches.
Un beso en tu pelo, un beso sobre tus párpados, entretejiendo un cuento en la noche llena de estrellas.
Mi ángel, adorable ángel, susurro una dulce canción de cuna
y un beso de buenas noches, un dejado beso.
Eh, cierra los ojos y adéntrate hacia un maravilloso mañana.
Mi ángel, adorable ángel, cantaré para ti hasta que caigas dormida…
Un tierno beso, un beso para el mañana, un suave beso en tu húmeda mejilla.
Un beso de buenas noches, eh, un beso, un beso
para que ya no llores más…


~~so... Good night.~~

Tooku no sora no iro ga jidai ni orenji ga murasaki ni natte
Odoru koumori ni te wo futtara uchi ni kaerou
Mikazuki ga hohoemu yoru mo kanashiku ame ga furu hi mo
Kimi wo omou to yasashiku nareru yo

Totemo kyou wa gokigen mitai ne
Nani ka ii koto demo atta no?
Kyou no “kimi monogatari” wo kikitai na
Tanoshisou ni kimi ga hanashite sore ga boku ni wa ureshikute
Kimi ga waraeba egao ni narun da yo

so…Good night.
Kami ni Kiss mabuta e Kiss hoshi no nai yozora ni kanadeta
My angel Lovely angel sasayaku yasashii komoriuta
Oyasumi Kiss Careless Kiss
Hora hitomi wo tojite suteki na ashita e
My angel Lovely angel utawasete kimi ga neru made...

Nanda ka kyou wa kanashi sou ne namida ga afuretomaranai no?
Namido wo tomeru ni wa motto nakeba iin datte
Wakatte agerarenai kamoshirenai
Demo sukoshi demo shiritain da
Kimi no kokoro wo... kimi no itami wo...

so…Good night.
Kami ni Kiss mabuta e Kiss hoshi no nai yozora ni kanadeta
My angel Lovely angel sasayaku yasashii komoriuta
Oyasumi Kiss Careless Kiss
Hora hitomi wo tojite suteki na ashita e
My angel Lovely angel utawasete kimi ga neru made...
Yasashii Kiss asu mo Kiss nureta hoho ni sotto kuchizuke
Oyasumi Kiss nee Kiss Kiss
Kimi ga mou nakidasanai you ni...

------------------------------------------------------
He llorado. En serio, me ha tocado la fibra sensible. Es una canción de cuna preciosa, hermosa, tiernísima... vamos, que me la canta y yo caigo rendidita de amor y sueño sobre su regazo. Aunque, lo cierto es que sí me atrevo a decir que la instrumentación podía haber sido aún más suave y relajada, porque esta letra bien lo vale. Casi, casi perfecta canción. Divina balada de yasu. You did it again!

Ya está viniendo alguien a cantarme esta canción pero ya.

2012-04-07

L'Arc~en~Ciel~BYE BYE [Adiós]

[Adiós]

¿Recuerdas la primera vez que nos vimos a un lado del parque?
Tú caminabas atravesando el radiante paisaje matinal que tan bien creía conocer.

Quizás ya haya tomado mi ultimo aliento, pero el tiempo sigue su paso… empiezo a decir algo,
y yo no pretendo oponerme sabiendo que es el destino, pero…

Yo en verdad (no lloraré) deseé que pudiéramos estar juntos (no lloraré) sólo un poco más de tiempo.

Recuerdo cómo salpicaste pintura por todas partes y con ella dibujaste un Nuevo camino… era mágico.

No me gusta estar triste, así que intentaba mantener un rostro sin expresión
y actuar como si no me importase pero, ¿te engañé?

Déjame decirte (no lloraré) que hay un mundo completamente nuevo ahí fuera esperando por ti (no lloraré), así que no te enojes.
Tú tienes (no lloraré) la sonrisa más maravillosa del mundo (no lloraré), no lo olvides.

Mientras te marchas para seguir tu camino, agito levemente la mano y te digo un suave adiós.

¿Te inquieta el miedo de estar tan lejos? No te preocupes,
estoy seguro de que todo el mundo adorará tu magia.

Viéndote caminar (no lloraré), rodeada por tan deslumbrante estación,
en verdad (no lloraré) deseé que pudiéramos estar juntos (no lloraré) sólo un poco más de tiempo.

Mientras te marchas para seguir tu camino, agito levemente la mano y te digo un suave adiós y,
aunque tú no te darás la vuelta, yo susurro un adiós.


~~BYE BYE~~


Kouen no soba de hajimete deatta toki wo nee kimi wa oboeteru?
Asahi ga mabushii minareta keshiki no mukou e kimi wa arukidashita yo

Iki wo tometetatte toki wa sugiru... koe wo agete
Mudana teikou wa suru ki mo nai keredo

Mou sukoshi (nakanai) soba ni ite hoshii te hontou wa (nakanai) omotteita yo

E no gu buchimakete michi wo nurikaete itta... marude mahou datta ne

Shimeppoi no wa suki ja nai kara nande mo nai tte
Kaoshite mita kedo umaku dekitetakana?

Hora kimi ni (nakanai) atarashii sekai ga matteru (nakanai) utsumukanaide
Dare yori mo (nakanai) suteki na egao dakara mo (nakanai) wasurenaidene

Chiisakute wo futte senaka ni sotto bai bai

Hanare banarete kowakattari fuan? Demo ne
Kimi no mahou wa kitto minna ga suki ni naru

Hanayaka na (nakanai) kisetsu ni kimi wa kakomarete (nakanai) aruiteitta
Mou sukoshi (nakanai) soba ni ite hoshii te hontou wa (nakanai) omotteita yo

Chiisakute wo futte senaka ni sotto bai bai
Furi mukanai you ni chiisana koe de bai bai

-----------------------------------------------------
A.DO.RO esta canción. Es la única en todo el álbum de BUTTERFLY que estaría escuchando una y otra vez todo el día. No es un mal álbum peeeeeero... ellos lo podían haber hecho muchísimo mejor.

Me encanta cómo se escucha de fondo ese "nakanai~~", queda tremendamente lindo, y la voz de hyde es sublime, en serio. Personalmente, ésta es LA canción del álbum, ninguna de las demás la supera, ni tan siquiera "wild flower".

2012-04-05

Acid Black Cherry~kimi ga iru kara [Porque tú estás aquí]

[Porque tú estás aquí]

La lluvia que caía aquel día ya había detenido sus lloros
y, aunque el frío dolía demasiado, no llevaba conmigo un paraguas.
La única tan bondadosa como para abrigarme… eras tú.

Mi voz se perdió, dormí como si no fuera más que un muerto.
Me convertí en un niño perdido y lloré en aquel sueño del que no podía despertar, pero
la única tan bondadosa como para encontrarme… eras tú.

Triste y con el corazón roto, si echo la vista atrás y miro el rastro que el tan voluble sueño dejó atrás,
aquí mismo, ahora mismo, quiero ofrecerte mis “Gracias” una vez más.

Si tú sonríes… yo cantaré;
si así lo deseas… haré que mi lugar esté a tu lado;
si dudas de mí… lo diré una y otra vez,
hasta que mi voz se marchite…
¿Puedes oírme? ¿Llega hasta ti?
Porque tú estás aquí, yo también lo estoy.

Tú eres la única por quien estoy yo aquí…


~~kimi ga iru kara~~

Furidashita ame ga mada nakitomanai mama
Boku ni wa kasa ga nakute tsumetasa ga itasugita kedo
Atamete kureta... sore ga kimi nan da yo

Koe wo nakushita boku wa tada shinda you ni nemuri
Samenai yume no naka de maigo ni nari naiteta kedo
Mitsukete kureta... sore ga kimi nan da yo

Kanashikute kurushikute furikaereba hakana sugiru yume no ato
Ima koko de mou ichido “arigatou” to kimi ni tsutaetai

Kimi ga warau nara... boku wa utau yo
Kimi ga nozomu nara... boku wa soba ni iyou 
Kimi ga utagau nara... nando demo iu yo
Koe ga kareru made...
Kikoeru? Todoiteru?
Kimi ga iru kara boku ga irun da yo

Sore ga kimi nan da yo...

------------------------------------------------------
¿Luego quieren que no ande enamorada de este hombre (bueno, de sus letras)?

Vamos a olvidarnos de yasu, quiero decir, olvidemos su aspecto físico totalmente. Vamos a concentrarnos únicamente en su voz y en cómo es capaz de transmitir con ella, ni siquiera nos fijaremos en sus letras, sólo en su voz. Magnífico, ¿verdad? ¿No les llega al alma esta canción? Les guste o no les guste ABC o JDA, es algo indiferente, hablamos sólo de esta canción. Los que no sean fans, les animo a que escuchen aunque sea esta canción, y si no les gusta, no me hagan más caso. Pero creo que todos tenemos alguien así, o lo hemos tenido, a quien darle las gracias y a quien decirle todas estas cosas, ¿no?
君がいるから.