[Oh, mi pequeña]
Estás quieta en esas calles tan transitadas, siendo tú
tan pequeñita, con esa mirada tan asustadiza y la llantina de una niña.
En una esquina de la calle, canturreas en voz baja una canción de amor,
lanzándome una mirada.
Con calma, presionas tu frío cuerpo contra el mío mientras me ruegas que te bese.
Oh, mi pequeña, te mantendré abrigada.
Oh, mi pequeña, tantísimo te amo.
Oh, mi pequeña.
Caminamos juntos durante el crepúsculo, con nuestros brazos rodeando los hombros del otro,
y así estaremos para siempre, sin ser capaces jamás de abandonarnos.
Te miro algo distraído mientras acaricias tu cabello,
y tú te ríes con inocencia, con esa dulce voz, envuelta en mis brazos.
Oh, mi pequeña, únicamente a ti, tan maravillosa.
Oh, mi pequeña, tantísimo te amo.
Oh, mi pequeña.
El frío viento sopla a través de nuestros cuerpos.
Jamás, jamás dejaré que nos separemos.
Oh, mi pequeña, te mantendré abrigada.
Oh, mi pequeña, tantísimo te amo.
Oh, mi pequeña.
Mientras caminamos juntos durante el crepúsculo, con nuestros brazos rodeando los hombros del otro,
juro que jamás nos separaremos.
~~Oh my little girl~~
Konna ni mo sawagashii machi nami ni tatazumu kimi wa
Totemo chiisaku totemo samugari de naki mushi na onna no ko sa
Machikado no Love Song kuchizusande
Choppiri boku ni hohoemi nagara
Kogoeta karada sotto suri yosete kimi wa kuchizuke segamunda
Oh My Little Girl atatamete ageyou
Oh My Little Girl konna ni mo aishiteru
Oh My Little Girl
Futari tasogare ni kata yo se aruki nagara
Itsumademo itsumademo hanarerarenai de iru yo
Kimi no kami wo nade nagara bonyari to kimi wo miteru yo
Amaeta koe de mujaki ni warau boku no ude ni tsutsumareta kimi wo
Oh My Little Girl suteki na kimi dake wo
Oh My Little Girl konna ni mo aishiteru
Oh My Little Girl
Tsumetai kaze ga futari no karada suri nuke
Itsumademo itsumademo hanarerarenaku saseru yo
Oh My Little Girl atatamete ageyou
Oh My Little Girl konna ni mo aishiteru
Oh My Little Girl
Futari tasogare ni kata yo se aruki nagara
Itsumademo itsumademo hanarenai to chikaunda
----------------------------------------
Sí, lo admito. Me he enamorado de su música. Es que, ¿no es hermosa esta canción? Vamos, que yo personalmente, me enamoraré de quien me cante esta canción, con el "gurl" incluído LOL.
Si les gusta el Sr. Ozaki, estén atentos a las noticias de los próximos doramas y especiales porque dentro de unos dos meses o así saldrá un dorama que contará la vida de este artista desde la adolescencia. ¿Un aliciente más? Narimiya Hiroki será el protagonista. Oh my little girl
Mostrando entradas con la etiqueta Ozaki Yutaka. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ozaki Yutaka. Mostrar todas las entradas
2010-11-30
Ozaki Yutaka~Forget-me-not [Nomeolvides]
[Nomeolvides]*
La diminuta luz mañanera se proyecta sobre un cansado y somnoliento amor.
Nosotros dos estamos acurrucados juntos, mientras hacemos un gesto con la cabeza a todo ese tiempo que ha transcurrido.
Despertándome gracias al viento que golpea contra la ventana, poso mi mejilla junto a la tuya.
¿Eres feliz? Eso fue lo que te susurré tiernamente,
mientras te abrazaba con fuerza, en la calidez de la noche.
El día en que te vi por primera vez, yo me encontraba en el lado opuesto del edificio,
siempre buscando el cielo.
Tú me enseñaste el nombre de una flor
que parecía estar enterrada por la ciudad, una pequeña “nomeolvides”.
A veces, tenías el triste sueño del amor llegando a su fin,
pero puedes dormir sobre mi pecho, porque vivimos nuestras vidas compartiendo nuestros sueño.
Ninguna respuesta existe para el paradero del amor, siempre estamos solos.
¿Eres feliz? Fíjate que, en esta vida de modestia,
el tiempo ha convertido en la fuerza del amor incluso la duda.
Quizás, a veces parece que te fuerzo
a ser igual que yo.
El nombre del amor que alimentamos
y que parecía estar enterrado por la ciudad, era una pequeña “nomeolvides”.
Permanezco en una esquina de la calle, sin destino alguno,
aunque te bese.
¿Eres feliz? En esta ciudad que se ha vuelto loca,
incluso nuestro amor se desvanecerá y será pisoteado.
El día en que te vi por primera vez, yo me encontraba en el lado opuesto del edificio,
siempre buscando el cielo.
Tú me enseñaste el nombre de una flor
que parecía estar enterrada por la ciudad, una pequeña “nomeolvides”.
~~Forget-me-not~~
Chiisana asa no hikari wa tsukarete nemuru ai ni koborete
Nagareta toki no oosa ni unazuku you ni yorisou futari
Mado wo tataku kaze ni mezamete kimi ni hoho wo yosete mita
Shiawase kai sakuban no nukumori ni
Sotto sasayaite tsuyoku kimi wo dakishimeta
Hajimete kimi to deatta hi boku wa biru no mukou no
Sora wo itsu made mo sagashiteta
Kimi ga oshiete kureta hana no namae wa
Machi ni umaresou na chiisana wasurenagusa
Tokidoki ai no owari no kanashii yume wo kimi wa miru kedo
Boku no mune de oyasumi yo futari no jinsei wakeai ikirunda
Ai no yukue ni kotae wa nakute itsudemo hitori bocchi dakedo
Shiawase kai sasayaka na kurashi ni
Toki wa tamerai sae mo goran ai no tsuyosa ni kaeta
Tokidoki boku wa muri ni kimi wo boku no katachi ni
Hamete shimaisou ni naru keredo
Futari ga hagukumu ai no namae wa
Machi ni umoresou na chiisana wasurenagusa
Iku ate no nai machi kado ni tatazumi
Kimi ni kuchizukete mo
Shiawase kai kurutta machi dewa
Futari no kono ai sae utsuroi fuminijirareru
Hajimete kimi to deatta hi boku wa biru no mukou no
Sora wo itsumademo sagashiteta
Kimi ga oshiete kureta hana no namae wa
Machi ni umaresou na chiisana wasurenagusa
----------------------------------------------
*Nomeolvides: Lo que diga la Wiki
Lo mío con este hombre es amor, y todo lo demás son tonterías. Estoy por pedirle a su espíritu que venga a cantarme algo, lo que sea. Es increíble que aún no haya encontrado una canción de este hombre que no me guste, yo, que le encuentro fallo a todo y todos (comenzando por mí, obvio, acá nadie es divino, excepto Chuck Norris).
Me encanta "Forget-me-not" porque... lo admito, soy débil, adoro la voz rota del Sr. Ozaki incluso más que sus letras. Escúchenla aunque se un poquitito, háganme ese favorcito. Forget-me-not
La diminuta luz mañanera se proyecta sobre un cansado y somnoliento amor.
Nosotros dos estamos acurrucados juntos, mientras hacemos un gesto con la cabeza a todo ese tiempo que ha transcurrido.
Despertándome gracias al viento que golpea contra la ventana, poso mi mejilla junto a la tuya.
¿Eres feliz? Eso fue lo que te susurré tiernamente,
mientras te abrazaba con fuerza, en la calidez de la noche.
El día en que te vi por primera vez, yo me encontraba en el lado opuesto del edificio,
siempre buscando el cielo.
Tú me enseñaste el nombre de una flor
que parecía estar enterrada por la ciudad, una pequeña “nomeolvides”.
A veces, tenías el triste sueño del amor llegando a su fin,
pero puedes dormir sobre mi pecho, porque vivimos nuestras vidas compartiendo nuestros sueño.
Ninguna respuesta existe para el paradero del amor, siempre estamos solos.
¿Eres feliz? Fíjate que, en esta vida de modestia,
el tiempo ha convertido en la fuerza del amor incluso la duda.
Quizás, a veces parece que te fuerzo
a ser igual que yo.
El nombre del amor que alimentamos
y que parecía estar enterrado por la ciudad, era una pequeña “nomeolvides”.
Permanezco en una esquina de la calle, sin destino alguno,
aunque te bese.
¿Eres feliz? En esta ciudad que se ha vuelto loca,
incluso nuestro amor se desvanecerá y será pisoteado.
El día en que te vi por primera vez, yo me encontraba en el lado opuesto del edificio,
siempre buscando el cielo.
Tú me enseñaste el nombre de una flor
que parecía estar enterrada por la ciudad, una pequeña “nomeolvides”.
~~Forget-me-not~~
Chiisana asa no hikari wa tsukarete nemuru ai ni koborete
Nagareta toki no oosa ni unazuku you ni yorisou futari
Mado wo tataku kaze ni mezamete kimi ni hoho wo yosete mita
Shiawase kai sakuban no nukumori ni
Sotto sasayaite tsuyoku kimi wo dakishimeta
Hajimete kimi to deatta hi boku wa biru no mukou no
Sora wo itsu made mo sagashiteta
Kimi ga oshiete kureta hana no namae wa
Machi ni umaresou na chiisana wasurenagusa
Tokidoki ai no owari no kanashii yume wo kimi wa miru kedo
Boku no mune de oyasumi yo futari no jinsei wakeai ikirunda
Ai no yukue ni kotae wa nakute itsudemo hitori bocchi dakedo
Shiawase kai sasayaka na kurashi ni
Toki wa tamerai sae mo goran ai no tsuyosa ni kaeta
Tokidoki boku wa muri ni kimi wo boku no katachi ni
Hamete shimaisou ni naru keredo
Futari ga hagukumu ai no namae wa
Machi ni umoresou na chiisana wasurenagusa
Iku ate no nai machi kado ni tatazumi
Kimi ni kuchizukete mo
Shiawase kai kurutta machi dewa
Futari no kono ai sae utsuroi fuminijirareru
Hajimete kimi to deatta hi boku wa biru no mukou no
Sora wo itsumademo sagashiteta
Kimi ga oshiete kureta hana no namae wa
Machi ni umaresou na chiisana wasurenagusa
----------------------------------------------
*Nomeolvides: Lo que diga la Wiki
Lo mío con este hombre es amor, y todo lo demás son tonterías. Estoy por pedirle a su espíritu que venga a cantarme algo, lo que sea. Es increíble que aún no haya encontrado una canción de este hombre que no me guste, yo, que le encuentro fallo a todo y todos (comenzando por mí, obvio, acá nadie es divino, excepto Chuck Norris).
Me encanta "Forget-me-not" porque... lo admito, soy débil, adoro la voz rota del Sr. Ozaki incluso más que sus letras. Escúchenla aunque se un poquitito, háganme ese favorcito. Forget-me-not
2010-09-19
Ozaki Yutaka~I love you [Te amo]
[Te amo]
Te amo, ahora mismo no quiero escuchar ninguna canción triste.
Te amo, huyendo, llegué a esta habitación.
Esto no es un amor que todo lo perdona,
somos como una pareja de gatos descarriados.
Esta habitación está llena de hojas, como si fuera una caja vacía,
y tú gritas con una voz igual a la de un gatito.
Si nos unimos en un abrazo en esta chirriante cama
en lugar de ser tiernos
entonces, a partir de ahí, cerraremos los ojos
ante una triste canción, para que así el amor no se desvanezca.
Te amo, hay un intangible secreto en este amor nuestro, siendo demasiado jóvenes.
Te amo, tal como es ahora, no puedo llegar a ello en mi vida.
Soñamos con vivir con nuestros amores superpuestos,
con ambos como si fueran uno, e hiriéndonos.
Tantas veces me has escuchado decir que te amo
y que no podía vivir sin este amor.
Si nos unimos en un abrazo en esta chirriante cama
en lugar de ser tiernos
entonces, a partir de ahí, cerraremos los ojos
ante una triste canción, para que así el amor no se desvanezca.
Entonces, a partir de ahí, cerraremos los ojos
ante una triste canción, para que así el amor no se desvanezca.
~~I love you~~
I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you nogare nogare tadori tsuita kono heya
Nanimo kamo yurusareta koi ja nai kara
Futari wa maru de sute neko mitai
Kono heya wa ochiba ni umoreta akibako mitai
Dakara omae wa koneko no you na naki goe de
Kishimu beddo no ue de yasashi sa wo mochi yori
Kitsuku karada dakishime aeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you waka sugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenai
Hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
Yume mite kizutsuku dake no futari da yo
Nando mo ai shiterutte kiku omae wa
Kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to
Kishimu beddo no ue de yasashi sa wo machi yori
Kitsuku karada dakishime aeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
------------------------------------------
Me encontré con este fallecido artista hace apenas una semana y la verdad es que me gustó bastante, no me vuelve loca pero, claro, he escuchado dos o tres canciones, entre ellas "I love you". Lo cierto es que me sonaba de algo esa canción y, finalmente, di con ese algo: Nakashima Mika hizo un cover de esta canción (y también Aoyama Thelma, pero a mí ella no me importa). La original es mejor. Y pienso escribirle un mail a yasu (ABC) para que la incluya en uno de sus siguientes covers y así muramos de amor.
Dejo un enlace para que escuchen la original de Ozaki Yutaka. I love you
Te amo, ahora mismo no quiero escuchar ninguna canción triste.
Te amo, huyendo, llegué a esta habitación.
Esto no es un amor que todo lo perdona,
somos como una pareja de gatos descarriados.
Esta habitación está llena de hojas, como si fuera una caja vacía,
y tú gritas con una voz igual a la de un gatito.
Si nos unimos en un abrazo en esta chirriante cama
en lugar de ser tiernos
entonces, a partir de ahí, cerraremos los ojos
ante una triste canción, para que así el amor no se desvanezca.
Te amo, hay un intangible secreto en este amor nuestro, siendo demasiado jóvenes.
Te amo, tal como es ahora, no puedo llegar a ello en mi vida.
Soñamos con vivir con nuestros amores superpuestos,
con ambos como si fueran uno, e hiriéndonos.
Tantas veces me has escuchado decir que te amo
y que no podía vivir sin este amor.
Si nos unimos en un abrazo en esta chirriante cama
en lugar de ser tiernos
entonces, a partir de ahí, cerraremos los ojos
ante una triste canción, para que así el amor no se desvanezca.
Entonces, a partir de ahí, cerraremos los ojos
ante una triste canción, para que así el amor no se desvanezca.
~~I love you~~
I love you ima dake wa kanashii uta kikitakunai yo
I love you nogare nogare tadori tsuita kono heya
Nanimo kamo yurusareta koi ja nai kara
Futari wa maru de sute neko mitai
Kono heya wa ochiba ni umoreta akibako mitai
Dakara omae wa koneko no you na naki goe de
Kishimu beddo no ue de yasashi sa wo mochi yori
Kitsuku karada dakishime aeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
I love you waka sugiru futari no ai ni wa furerarenu himitsu ga aru
I love you ima no kurashi no naka de wa tadori tsukenai
Hitotsu ni kasanari ikite yuku koi wo
Yume mite kizutsuku dake no futari da yo
Nando mo ai shiterutte kiku omae wa
Kono ai nashi de wa ikite sae yukenai to
Kishimu beddo no ue de yasashi sa wo machi yori
Kitsuku karada dakishime aeba
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
Sore kara mata futari wa me wo tojiru yo
Kanashii uta ni ai ga shirakete shimawanu you ni
------------------------------------------
Me encontré con este fallecido artista hace apenas una semana y la verdad es que me gustó bastante, no me vuelve loca pero, claro, he escuchado dos o tres canciones, entre ellas "I love you". Lo cierto es que me sonaba de algo esa canción y, finalmente, di con ese algo: Nakashima Mika hizo un cover de esta canción (y también Aoyama Thelma, pero a mí ella no me importa). La original es mejor. Y pienso escribirle un mail a yasu (ABC) para que la incluya en uno de sus siguientes covers y así muramos de amor.
Dejo un enlace para que escuchen la original de Ozaki Yutaka. I love you
Etiquetas:
Ozaki Yutaka
Suscribirse a:
Entradas (Atom)