2010-06-30

Ayabie~Aitakute [Quiero verte]

[Quiero verte]

Quiero verte, sólo quiero verte
mientras se derramaba, el amor no correspondido nacido en mayo fue derrotado por la lluvia.
Quiero verte, sólo quiero verte
Sólo en mis sueños, al menos, te abrazaré muy fuerte y nunca te dejaré ir.

Mirando al cielo que llora como una ducha nocturna, nos estábamos refugiando, ¿no es así?
Notando la forma en que intento seguir el ritmo de tus pasos, sonríes.
Nuestros hombros se tocan, bajo un paraguas, ahora mismo
Para cualquier que nos mire, somos novios.

Quiero verte, sólo quiero verte
Si sólo pudiera honestamente decirte todo lo que quiero decir, como yo quería
La gentil calidez que roza mi brazo,
el día que pueda llamar ese amor, estaría aquí.

Desde la más insignificante carta que recibí de ti algunas veces
los dibujos de corazones que aparecen en ellas, las he estado mirando hoy también.
Queriendo escuchar tu voz, busqué por una excusa, mi dedo tiembla, mientras dudo.

Quiero verte, pero no puedo verte.
Mi corazón, como es ahora, si sólo pudiera correr hacia donde tú estás
Me gustaría creer, aunque sea que hay una inesperada oportunidad de encontrarnos.
De seguro, debe ser un milagro que la primavera nos otorgó.

No a cualquier persona, eres tú a quien me gustaría abrazar estrechamente.

Te amo, simplemente te amo.
Incapaz de hablar, deseo a la primera estrella que brilla en el cielo nocturno.
Quiero verte, quiero verte, simplemente quiero verte.
mientras se derramaba, el amor no correspondido nacido en mayo fue derrotado por la lluvia.
Quiero verte, sólo quiero verte.
Sólo en mis sueños, al menos, te abrazaré muy fuerte y nunca te dejaré ir.

~~Aitakute~~

Aitakute tada aitakute
Afuredashita gogatsu umare no kataomoi ame ni utarete
Aitakute tada aitakute
Semete yume no naka dake wa kimi wo dakishimete hanasanai

Yuudachi naki sora miage amayadori shiteta ne
Boku ga ayumi yoru sugata kidzuite hohoemu
Kasa no naka fureau kata ima nara
Dare ga mite mo bokura wa koibito

Aitakute tada aitakute
Omoi no mama tsutaetai kotoba subete sunao ni ieta nara
Migiude ni sotto kanjiteru yawarakana nukumori wo
Ai to yoberu hi ga kuru no ka na

Itsuka kimi kara todoita sasai na MAIL ni
Ukanderu HEART MARK kyou mo mitsumeteita
Koe ga kikitakute riyuu sagasu tamerau kono yubi wa furueru

Aitakute demo aenakute
Kokoro no mama kimi no moto e kakedasu koto dekita nara
Shinjitai tatoe guuzen no meguriai dato shite mo
Kitto haru ga kureta kiseki

Hokano dare demo nai kimi wo dakishimetai

Aishiteru tada aishiteru
Koe ni dekizu Yozora matataku ichiban boshi ni negau yo
Aitakute aitakute tada aitakute
Afuredashita gogatsu umare no kataomoi ame ni utarete
Aitakute tada aitakute
Semete yume no naka dake wa kimi wo dakishimete hanasanai

2010-06-29

SIAM SHADE~Ookina kino shita de [Bajo el árbol grande]

[Bajo el árbol grande]

Así que, dejemos esto ya, estas discusiones no valen la pena,
siempre tendremos un inmenso amor tan hermoso que las palabras no son suficientes para describirlo.

En ocasiones vayamos a aquella colina, bajo el árbol donde intercambiamos promesas
Cada vez que discutimos y nos lastimamos mutuamente, un poco de orgullo
siempre aleja al tú sentimental, sin siquiera notar la puerta frente a tus ojos.

Aunque las estaciones cambien, nosotros no lo haremos
nuestros sentimientos seguirán iguales como el día en que nos conocimos
aunque los años pasen, seguimos siendo iguales
quiero que estemos sonriendo bajo el árbol grande.

Ven, empecemos nuestro viaje en este camino, sin voltear nunca atrás
cuando estés cansada, puedes descansar aquí en mis brazos.
Sí, sólo olvida todo y duerme.

Aunque las estaciones cambien, nosotros no lo haremos
nuestros sentimientos seguirán iguales como el día en que nos conocimos
aunque los años pasen, seguimos siendo iguales
quiero que estemos sonriendo bajo el árbol grande.

Siempre estar, siempre estar por siempre contigo, mi amor
Recuerda, eres a quien amaré por siempre
Siempre lo serás.

~~Ookina kino shita de~~

Tonikaku mou yame ni shiyou issen ni mo naranai kenka nante
Kotoba ja kazarikirenai hodo no ai nara itsumo koko ni afureteru

Tama ni wa ano oka ni ikou chikai wo kawashita ki no shita e
Surechigai kizutsukeau tabi chippoke na puraido ga
Itsumo nakimushi na kimi wo toozaketeyuku me no mae no tobira sae kizukazu ni

Kisetsu wa kawariyuku kedo bokura wa kawaranai
Deatta hi to onaji kimochi no mama de
Tatoe toshi wo kasanete mo futari wa sono mama de
Ookina ki no shita de waratteitai

Saa dekakeyou kono michi wo furimukazu zutto
Tsukareta toki wa kono basho de kono ude no naka de
Sou subete wo wasure nemuru ga ii

Kisetsu wa kawariyuku kedo bokura wa kawaranai
Deatta hi to onaji kimochi no mama de
Tatoe toshi wo kasanete mo futari wa sono mama de
Ookina ki no shita de waratteitai

ALWAYS BE, ALWAYS BE FOREVER WITH YOU, MY LOVE
REMEMBER, YOU ARE THE ONE I WILL LOVE FOREVER
ALWAYS BE

2010-06-28

FAKE?~Homesick [Nostálgico]

[Nostálgico]

Hola... Estoy aquí llamando de nuevo.
Cada noche me despierto en una historia.
Durante mucho tiempo le he estado dando color al lago,
esperando a que tú elijas el tono.

¿Qué vas a hacer para encontrar mi llama?
¿No ibas a quedar conmigo en la esfera?
¿No te das cuenta de que he estado aquí?
¿No te das cuenta de que he estado llamando?
Cada vez que veo el reverso de la onda,
levanto la vista al cielo.

Y sé que tú estarás aquí para llevarnos volando a casa.
Y sé que tú estarás aquí para encontrarnos a todos.
Estoy nostálgico...

Deprisa... Supongo que me siento un poco enfermo.
Aquí las criaturas son hostiles y frías,
están tan perdidas que hieren a los amigos de los demás,
haciendo cosas que se estallen y exploten.

¿Qué vas a hacer para encontrar mi llama?
¿No ibas a quedar conmigo en la esfera?
¿No te das cuenta de que he estado aquí?
¿No te das cuenta de que he estado llamando?
¿Qué es lo que vas a hacer con mis amigos?
¿No sabes que he sido un creyente durante mucho tiempo?
Pero uso mi memoria...

Y sé que tú estarás aquí para llevarnos volando a casa.
Y sé que tú estarás aquí para encontrarnos a todos.

¿No te sabes el camino?
Porque he estado esperando,
porque he estado esperando.
Me he estado sintiendo nostálgico,
he estado tan nostálgico.
He estado esperando...

Y sé que tú estarás aquí para llevarnos volando a casa.
Y sé que tú estarás aquí para encontrarnos a todos.
Y sé que tú estarás aquí para llevarnos volando a casa.
Y sé que tú estarás aquí aunque no tenga más que memoria.

Sabes que no lo recordaré.
¿Cuándo llegué aquí?
¿Cuándo vas a venir?
He estado esperando.
He estado tan nostálgico,
he estado tan nostálgico,
he estado tan...


~~Homesick~~


Hello... I'm here calling out again
Every night I wake in a story
For so long I've been coloring the lake
Hoping that you'll pick up the tone

What you gonna do to find my flame?
Weren't you gonna meet me on the sphere?
Don't you realize that I've been here?
Don't you realize that I've been calling?
Every time I see the wave reverse
I look up at the sky

And I know that you'll be here to fly us home
And I know that you'll be here to find us all
I'm homesick...

Hurry... I guess I feel a little sick
The creatures here are hostile and cold
They're so lost and they hurt each others friends
Making things that crash and explode

What you gonna do to find my flame?
Weren't you gonna meet me on the sphere?
Don't you realize that I've been here?
Don't you realize that I've been calling?
What you gonna do about my friends?
Don't you know it's been so long since I've been a believer?
But I use memory...

And I know that you'll be here to fly us home
And I know that you'll be here to find us all

Don't you know the way?
'cause I've been waiting
Don't you know the way?
'cause I've been waiting
I've been feeling homesick
I've been so homesick
I've been waiting...

And I know that you'll be here to fly us home
And I know that you'll be here to find us all
And I know that you'll be here to fly us home
And I know that you'll be here though I got nothing but memory

You know I don't recall it
When did I come here?
When are you coming?
I've been waiting
I've been so homesick
I've been so homesick
I've been so...

-----------------------------------------------------
Preciosa pero triste balada del último álbum de FAKE?. No sólo nostálgica, sino también algo esperanzadora por su letra. Esta balada ni siquiera es algo sarcástica, como suelen ser la mayoría de las que escribe Ken, pero así la prefiero, dando a conocer otra cara de este muchacho.

Espero que, a estas alturas, ya hayan escuchado su último álbum (Switching on X) pero, si no lo han hecho, al menos escuchen "Homesick", porque les valdrá la pena.

2010-06-23

Kagrra,~meguru [Giro]

[Giro]

Las flores se agitan; en este mundo se marchitan y mueren, como yo.
¿Dónde terminan, todos mis recuerdos,
envueltos en el dolor de mi corazón?

La decoración del mundo transitorio,
mis pensamientos se agitan,
ahora, sólo son palabras amables.
No te detengas, van hasta los más lejanos confines de la Tierra.

Ah, el viento se calma, en cuanto llega la noche.
Soplando, cualquier cosa y todo es castigado por el dolor.

Las flores se agitan; en este mundo se marchitan y mueren, como yo.
¿Dónde terminan, todos mis recuerdos?
Las flores se agitan; en este mundo se marchitan y mueren, como yo.
¿Dónde van? ¿Dónde...?

Buscando el final de la conciencia,
un viajero eterno.

Ah, ¿por qué el tiempo hace que estos sentimientos
cambien, cualquier cosa y todo, a una eternidad sin colores?
Ah, el viento se calma, en cuanto llega la noche,
como si estar rodeado por todo, como ser castigado por amar todo.

Las flores se agitan; en este mundo se marchitan y mueren, como yo.
¿Dónde terminan, todos mis recuerdos?
Las flores se agitan; en este mundo se marchitan y mueren, como yo.
¿Dónde van? ¿Dónde...?


~~Meguru~~

Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e shimaishi amata no kioku yo
Kokoro no itami o tsutsundekure

Kazarishi utsushiyo ni
Omoi o kake megurasete
Yasashiki koto no ha wa ima
Todokazu saihate no chi e to

Aa, kaze wa naide yo o shitagae
Fuite yuku, nani mo ka mo o kanashige ni satosu darou

Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e shimaishi amata no kioku
Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e yuku no ka izuko e

Ishiki wa owari o motome
Tokoshie o samayoeshi mono ni

Aa, toki wa naze ni kono omoi o
Kaete yuku, nani mo ka mo ga iro no nai mugen ni
Aa, kaze wa naide yo o shitagae, fuite yuku
Nani mo ka mo tsutsumu you ni, nani mo ka mo o mederu you ni satosu no darou

Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e shimaishi amata no kioku
Hana mau kono yo ni kare yuku wagami yo
Izuko e yuku no ka izuko e



No puedo creer que no haya traducciones de Kagrra, en el blog, y menos puedo creer que haya tardado yo en hacer alguna D:

MUCC~oboreru sakana [Pez ahogado]

[Pez ahogado]

Seguramente me asfixiaré algún día.
Ni amor ni sueños, nada queda desde que soy incapaz de ver la luz.
Olvidaré cómo respirar cuando esté cansado de nadar.
Un pez ahogado.

Un mole ciega que ha perdido la luz.
¿Sobre qué canta un pájaro incapaz de volar?
El sol que se ha puesto probablemente
me hará arder mañana de nuevo.

No creo que fueran mentira
las palabras que aquel día dejaron mis labios.
Y aún un segundo más tarde, un segundo después,
pensaba en cuán doloroso había sido para ambos el estar juntos.

Incluso el tener las mejores intenciones desde mi corazón parece algo loco,
pero no tengo ni motivos ni razón alguna para engañarte.
Aunque corría el peligro de perderte,
intenté poner luz a las cosas sin pensarlo.

Ya estoy cansado de todo esto.
Tan sólo susurraste una palabra.
Nuestro pasado se tiñó con mentiras,
se esparció y se volvió blanco.

¿Durante cuánto tiempo han estado nublados los ojos del pez?
Rechazado incluso por el flujo de esta ciudad,
intento hacer una broma de ello, aunque probablemente no te reirás.
El niño de aquel día ha crecido.

Pero ahora comienzo a pensar.

Estuve a punto de morir aquel día.
Mis recuerdos son una carga,
y la realidad se ha convertido en una espada en mi contra.

¿Es el perderte una exhibición de debilidad?
Pero soy incapaz de hacer nada más que aferrarme a ti,
e incluso si deseo morir, no terminaré muerto.
¿Te reirás de lo patético que soy?

Seguramente me asfixiaré algún día.
Ni amor ni sueños, nada queda desde que soy incapaz de ver la luz.
Olvidaré cómo respirar cuando esté cansado de nadar.
Un pez ahogado.


~~oboreru sakana~~


Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nani mo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete
Oboreru sakana

Hikari wo nakushita moumoku na mogura
Tobenai tori wa nani wo utau?
Toppuri shizunda taiyou wa
Asu mo boku wo yaku no deshou

Ano hi, boku ga kuchi ni shita kotoba ni
Nani hitotsu uso wa nakatta to omou
Ichibyou demo nagaku ichibyou demo nagaku
Issho ni itai to omotteitanda

Itoshisa yueni ki demo kuruisou de
Riyuu ya rikutsu ja hakare yashinai
Ushinau koto e no osore wa atta keredo
Kangaenu you ni odokete miseteita

Mou subete ni tsukareta to
Kimi wa hitokoto tsubuyaite
Bokutachi no kako wa usoiro ni kawatta
Chirijiri ni natte masshiro ni kaetta

Itsukara darou ka sakana no me wa shiroku nigori
Kono machi no nagare ni mo hajikarete
Odokete mitatte warae yashinai darou
Ano hi no shounen wa otona ni natteita

Ima ni natte omou no da keredo

Ano hi ni boku wa nanimo kamo shinde shimatta no deshou
Kioku wa boku ni oshikakari
Jijitsu wa boku e no yaiba ni kawatta

Ratsukashimu koto wa yowai koui desu ka?
Demo sugaru koto shika ima wa dekizu
Shinitaku tatte shine yashinai
Mijime na boku wo waratte kureru kai?

Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nanimo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete
Oboreru sakana

-----------------------------------------------------
La de canciones (y no sólo canciones) con este título.

El álbum al que pertenece esta canción lo tengo casi terminado de traducir y está siendo publicado en el livejournal, ya saben lo que tienen que hacer si quieren leerlo por completo.ç

Hermosa canción de MUCC. La voz de Tatsurou y la guitarra de Miya en primer plano, aunque a mitad de la canción cambien de tercio instrumental pero, ¿para qué queremos más? Personalmente, me gustan más este tipo de canciones que las que han venido haciendo últimamente. Para mí, musicalmente me dice más el MUCC de esa época que el actual.

2010-06-22

DAMIJAW~daamiijo no kyuuketsu akuma [El demonio chupasangre del castillo de Dami]

[El demonio chupasangre del castillo de Dami]

Una silueta que oscila en la luz de la luna,
el dulce aroma de una virgen impoluta es el botín de esta noche.
La prueba de mi amor sobre su hermosa y blanca piel,
impresa sobre ella con estos colmillos.

Mi corazón late en el instante que he estado deseando, por el que he estado esperando.
Toma mi incontrolable amor.

Ya que esta excitante noche acaba de comenzar,
haré que seas capaz de disfrutarlo más.
No me da lástima el jugar con quienes intentan escapar,
drenándolos gota a gota hasta su último aliento.

La luna llena ha venido de nuevo esta noche,
siguiendo la esencia de la virgen que se ha escapado del castillo.
Persiguiendo un amor sin mancha alguna, he vivido durante miles de años.
Mi nombre es "El Vampiro de Dami".

Mi corazón baila en el instante que he estado deseando, por el que he estado esperando.
Toma el amor que me ahoga.

Rindiéndome, mi cuerpo tiembla en ese momentode placer,
te dejaré sentirlo para siempre.
Los gritos de la muerte hacen eco a través de la oscuridad de la noche,
satisfaciendo la secura de mi cuerpo.


~~daamiijo no kyuuketsu akuma~~

Tsuki akari yureru shiruetto
Yogorenai kimusume no amai nioi konya no emono da
Utsukushii shiroi hada ni watashi no ai no akashi
Kono kiba de kizamitsukete yaru

Machinozonda shunkan ni kokoro ga hayaru
Osaerarenai watashi no ai wo uketometekure

Shigekiteki na yoru wa hajimatta bakari dakara
Motto tanoshimaseteokure yo
Nigemadou emono ni awaremi nado kanjinai
Saigo no hitoshizuku made nomihosu

Ochita tsuki koyoi mo iza
Shiro wo nukedashite yuku kimusume no nioi wo tadotte
Yogorenaki ai motomete ikusennen wo ikiru
Watashi no na wa "Daamii no kyuuketsuki"

Machinozonda shunkan ni kokoro ga odoru
Afurederu watashi no ai wo uketometekure

Setsuna no kairaku ni furueteru mi wo yudanete
Zutto kanjisasete okure yo
Yoru no yami ni hibiku danmetsuma no sakebigoe
Kawaita watashi no karada wo mitasu

---------------------------------------------------------
DAMIJAW, el nuevo proyecto en solitario de ka-yu, el bajista de Janne da Arc *sighs*. Me encanta, muchísimo más que sus anteriores mini-álbumes. Si es que hay gente que el rollito vampiro lo lleva en la sangre, y otros deberían aprender que lo de morder el cuello de forma sexy no es para todos, y no quiero nombrar a nadie... saludos a hyde.

Atentos a la risita diabólida de ka-yu. Dejaría que me mordiera la parte derecha del cuello para que yasu me mordiera la izquierda.

2010-06-17

Shiina Ringo~shido to hakuchuumu [Sid y un ensoñamiento]

[Sid* y un ensoñamiento]

Hace mucho tiempo, cuando aún no era una persona hecha y derecha, tuve bosquejados sueños.
Estaba totalmente convencida de que Janis Ian* hacía su música tan sólo para mí,
y creí que aquellas cosas, buenas y ciertas, existían en realidad.

Aquí, en este lugar, este yo que hace bocetos de sueños aún soy yo misma.
Dejé de atar las diferentes distinciones a mis recuerdos,
pero entonces me di cuenta de que la realidad es muy poco fiable.

Deberías cortarte el pelo.
Yo sería capaz de respirar otra vez si esos oscuros, oscuros ojos tuyos brillasen en los míos.
Ahora, todas esas sombras que no se marcharán no son más que algo horrible.
Estará bien aunque ellas te maten.

Jugando con unas esposas, estabas arrodillado frente a mí.
Quiero tener a alguien sobre quien pueda apoyarme en silencio,
porque así no tendría que llorar en soledad.

No tienes que ser yo.
Tus mejillas de un blanco puro se vuelven transparentes con las gotas de lluvia que caen,
pero no llores, porque ahora mismo estoy usando la llave para abrir
y todo te lo perdonaré.

Deberías cortarte el pelo.
Yo sería capaza de respirar otra vez si esos oscuros, oscuros ojos tuyos brillasen en los míos.
Ahora, todas esas sombras que no se marcharán no son más que algo horrible.
Estará bien aunque ellas te maten.


~~shido to hakuchuumu~~


Mukashi egaita yume de atashi wa betsu no ningen de
Janisu Ian wo mizukara to omoikondeita
Genjitsu ni wa hon mono ga iru to wakatteita

Koko no tokoro egaku yume no atashi wa atashi dakara
Yokubou mo nanimo kubetsu ga tsukanakunatteita
Genjitsu demo hotondo futashika da

Anata no kami wo kiranakya
Makkuro na sono me ga atashi no me ni hikari wo uteba kokyuu ga dekiru
Ima wa kaeranai kage nado mattaku iya dakedo
Anata ni wa korosaretemo ii wa

Tejou wo sareta mama de atashi ni hizamazuita
Hitorikiri ja naite bakari ni naru tame
Dareka ni sotto yorikakaru no dearou

Anata wa atashi janakucha
Masshiro na hobbeta ni sukitooru chiisana amadare wo otoshiteshimau
Demo nakanaide imasugu kagi wo aketeageru
Anata ni wa subete yurushichau wa

Anata no kami wo kiranakya
Makkuro na sono me ga atashi no me ni hikari wo uteba kokyuu ga dekiru
Ima wa kaeranai kage nado mattaku iya dakedo
Anata ni wa korosaretemo ii wa

--------------------------------------
*Sid Vicious (a quien supongo que todos conocemos).
*Janis Ian: Polifacética mujer neoyorkina. Cantante de folk, escritora de ciencia ficción, músico, columnista, etc. Shiina Ringo ya la homenajeó haciendo un cover de su canción "Love is Blind".

Genial canción de la señorita Ringo (en directo con su orquesta de fondo, suprema).

Me cago en to', nos han jodido la Roja lol.