[Lluvia sin fin]
Camino bajo la lluvia,
sin un lugar al que dirigirme, mi maltratado cuerpo está empapado,
entrelazado con el helado rumor.
Continúa matándome, vagando por siempre,
hasta que logre olvidar tu amor.
El dormir es un narcótico
que disuelve mi desconcertado corazón.
Volando alto por el cielo, mi amor está hecho para bailar.
Mi tembloroso cuerpo está envuelto por las rosas de mis recuerdos.
Mantengo mi amor para ti.
Lluvia sin fin, cae sobre mi corazón, sobre las heridas de mi corazón.
Permíteme olvidar todo el odio, toda la tristeza.
"Días de alegría, días de tristeza que pasan lentamente.
Mientras intento abrazarte, te desvaneces ante mí,
eres sólo una ilusión.
Al despertarme, mis lágrimas se han secado en las arenas de los sueños.
Soy una rosa floreciendo en el desierto".
Es un sueño, estoy enamorado de ti.
Abrázame mientras duermo.
Lluvia sin fin, cae sobre mi corazón, sobre las heridas de mi corazón.
Permíteme olvidar todo el odio, toda la tristeza.
Despierto de mi sueño.
No puedo hayar mi camino sin ti.
El sueño se acabó.
Incluso aunque repitas tus silenciosas palabras,
un ceniciento muro que es demasiado alto
reproducirá mis recuerdos de días pasados dentro de mis sueños,
hasta que logre olvidar tu amor.
Lluvia sin fin, cae sobre mi corazón, sobre las heridas de mi corazón.
Permíteme olvidar todo el odio, toda la tristeza.
Lluvia sin fin, permite que me quede
por siempre en tu corazón.
Permite que mi corazón recoja tus lágrimas,
que recoja tus recuerdos.
Lluvia sin fin, cae sobre mi corazón, sobre las heridas de mi corazón.
Permíteme olvidar todo el odio, toda la tristeza.
~~ENDLESS RAIN~~
I'm walking in the rain
Yuku ate mo naku kizutsuita karada nurashi
Karamitsuku koori no zawameki
Koroshi tsuzukete samayou itsumade mo
Until I can forget your love
Nemuri wa mayaku tohou ni kureta
Kokoro wo shizuka ni tokasu
Mai agaru ai wo odorasete
Furueru karada wo kioku no bara ni tsutsumu
I keep my love for you to myself
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
"Days of joy, days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert"
It's a dream, I'm in love with you
Madoromi dakishimete
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
I awake from my dream
I can't find my way without you
The dream is over
Koe ni naranai kotoba wo kurikaeshite mo
Takasugiru haiiro no kabe wa sugisatta hi no
Omoi wo yume ni utsusu
Until I can forget your love
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
Endless rain, let me stay
evermore in your heart
Let my heart take in your tears,
take in your memories
Endless rain, fall on my heart kokoro no kizu ni
Let me forget all of the hate, all of the sadness
--------------------------------------------------
Ojalá Yochan recordase cómo escribir este tipo de letras y melodías para X JAPAN. Ojalá Toshi recordase cómo cantar sin soltar gallos... Los amo igual o incluso más que cuando los conocí, pero nunca me gustó la idea de su vuelta porque sabía que, de un modo u otro, Yoshiki haría algo que no me iba a gustar. No me equivoqué. ENDLESS RAIN live
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
oooh gracias por la traducción, amo esta canción...
Si, la vuelta habra sido un desastre... pero yo pagaria por ir a verlos =)
Voiceless Screaming me la puedes traducir por favor
Publicar un comentario