[Adiós]
Dí adiós, tan sólo adiós.
Adiós a todas las molestias.
Dí adiós, tan sólo adiós.
Adiós, sin tener miedo del cambio.
Caminando sin rumbo alguno,
adiós a lo atesorado en esos cansados días.
Las señales están avanzando
del mismo modo en que lo hacían al principio.
Si no puedes encontrar un camino,
hay muchos senderos tortuosos.
Alzando mis manos hacia el cielo, girando y girando,
mientras recuerdo la ansiedad, en una tierra no vista aún.
Pido una pequeñísima canción.
Por favor, canciones, contadme la verdad.
Tu melodía
continuará sonando sin importar dónde me encuentre.
Incluso si me pierdo a mí mismo de nuevo algún día,
si puedo escucharla, fácilmente seré capaz de comenzar a caminar.
Dí adiós, tan sólo adiós.
Adiós, sin sentir miedo de salir herido.
Voy a apartar todos los
recuerdos que no pueda sostener entre mis manos.
Por favor, canciones, contadme la verdad.
Tu melodía
continuará sonando sin importar dónde me encuentre.
Incluso si me pierdo a mí mismo en alguna parte,
mientras puedas cantarla, comenzaré a caminar con agilidad.
Adiós.
Adiós, adiós.
Adiós, adiós.
Adiós.
~~GOOD BYE~~
Say good bye tada Good bye
Subete no wazurashisa ni Good bye
Say good bye tada Good bye
Kawaru koto osorezu ni Good bye
Ate mo naku tada aruite
Tsukareta hibi no takara ni Good bye
Susunde yuku michishirube wa
Saisho to onaji kaze no mama ni
If you can't find a way
Ikutsumo no Winding road
Sora ni te wo kazashite Round & round
Mada minu tochi ni fuan oboenagara
Chiisana uta ni tazuneru
Please songs tell me true
Kimi no merodii
Doko ni ite mo nari tsuzuketeiru
Mata itsuka hitori mayotte mo
Kikoeta nara karuyaka ni aruki daseru
Say good bye tada Good bye
Kizutsuku no osorezu ni Good bye
Te no naka no mochi kirenai
Omoi wa subete sutete yukou
Please songs tell me true
Kimi no merodii
Doko ni ite mo nari tsuzuketeiru
Moshi dokoka ni hitori mayotte mo
Utaeta nara shinayaka ni aruki dasou
Good bye
Good bye Good bye
Good bye Good bye
Good bye
---------------------------------------------------
La última canción antes del especial tenía que ser de hide. ¿Creían que me había olvidado de poner una canción suya? Pues estaban en lo correcto, ya saben que yo me olvido de las cosas.
Es hide, tiene ese estilo a la hora de escribir canciones que es fácilmente reconocible. Es GOOD BYE, por el amor de Dios, ¿a quién no le sale una lagrimita a flote al escucharla?
2009-07-31
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
hola muchas gracias por la traducción de la canción ....muy hermosa letra...
gracias por tu trabajo ..y ánimos ...
bye
Gracias Midori linda!!!
te acordaste de lo que te pedi :)
y que tema te elegiste...
es que no podía faltar una de hide así
me alegraste el día
besosss..
Hola soy nueva por estos rumbos, amé tu blog tanto trabajo tanto esfuerzo, de mi parte te envío la mejor de las ondas... En agradecimiento, no se q otra cosa ofrecerte en estas circunstancias!
Soy super fan del querido sr hide, amé llegar a tu blog y encontrarme con esta canción.... Quisiera saber si también eres fan,. Espero q nos traigas más de él.. Agradecida me despido. Adiós
Grandiosa canción, muchas gracias por tus traducciones, en verdad, me hacen feliz ^^
Publicar un comentario