2009-08-27

Merry~FREAKS A GO GO*

[FREAKS A GO GO]

Deseaba que esta odiosa persona, igual que un caracol, se disolviera en una lluvia de sal...
De hecho, cada día y cada noche pienso en esta persona en un cariacontecido lugar...
Hoy también, pongo mi cabeza hacia el norte al dormir, extremadamente incómodo; a veces, en las noches claras mi corazón palpida con intensidad en mi pecho. *[1]
Quizás éste es el comienzo de algo, aunque aún no haya comenzado. Es un genial late show japonés.

Una campana retumba con fuerza en esta bendita noche...
Me gustaría tragarme todo este paquete de anfitriones.
En esta silenciosa noche, la campana continúa resonando esplendorosamente...
Ahora mismo, me balanceo con rapidez en su vibrato.

Deseaba que esta odiosa persona, igual que un caracol, se disolviera en una lluvia de sal...
Ahora, de una forma generosa, me gustaría verter este amor que quizás explote.
Comencemos antes de que perdamos la confianza.
Quizás éste es el final, aunque aún no haya terminado. Es un genial late show japonés.

Una campana retumba con fuerza en esta bendita noche...
Me gustaría tragarme todo este paquete de píldoras.
En esta silenciosa noche, la camapana continúa resonando esplendorosamente...
Ahora mismo, me balanceo con rapidez en su vibrato.

En algún lado, una campana de advertencia retumba con fuerza,
siempre se mantiene sonando en un fijo y moderado tono.
Ahora mismo, me balanceo con rapidez en su vibrato,
incluso en ese segundo y extenso vibrato, me balanceo...

Probablemente, te enviaré el amor que no te di...
Quizás te envíe amor las veinticuatro horas del día...
Continuaré enviándote amor desde cerca todo el tiempo...
Continuaré enviándote amor desde cerca, más adelante...


~~FREAKS A GO GO~~

Kirai na aitsu wa katatsumurisa shiofurifuri tokashite agetai na...
Mainichi maiban kangaerun da aitsu ga aona ni shio na tokoro wo...
Kyou mo kishihazukashi kitamakura hare tokidoki dokidoki mune naru
Hajimari sou de mata hajimaranai Japanese cool cool na late show

Seinaru yoru ni kane wa narihibiku yo takaraka ni...
Subete oburaato ni tsutsumi nomikonde shimaitai
Shizuka na yoru ni kane wa mata narihibiku yo korashiku...
Hayaku sono biburaato de yurashitekure ima sugu ni

Kirai na aitsu wa So katatsumurisa shiofurifuri tokashite agetai na...
Haretsu shisou na kono ai wa ima tappuri tappuri chuugitai no sa...
Ukiashitatsu mae ni saa hajimeyou
Owari sou de mata owaranai Japanese cool cool na late show

Seinaru yoru ni kane wa narihibiku yo takaraka ni...
Subete oburaato ni tsutsumi nomikonde shimaitai
Shizuka na yoru ni kane wa mata narihibiku yo korashiku...
Hayaku sono biburaato de yurashitekure ima sugu ni...

Dokoka de araato no beru ga narihibiku you rusaku
Moderaato de tsune ni tamottekure ittei ni
Hayaku sono biburaato de yurashitekure ima sugu ni
Ichibyou demo nagaku biburaato yurugashitekure...

Oshiminai ai wo ima kimi ni okurou...
Nijuyon jikan kimi ni ai wo okurou...
Zutto soba de ai wo okuritsuzukeyou...
Motto soba de ai wo okuritsuzukeyou...

------------------------------------------------------
*FREAKS A GO GO: básicamente, la expresión "a go go" significa algo así como "tantos como quieras". En español, tranquilamente se podría traducir como "Raros a gogó" pero, para aquellos que no conocieran la expresión, lo hago de forma literal en "Tantos raros como quieras". Vamos, que le pegas una patada a una piedra y te salen a montones.

*[1]: [...] pongo mi cabeza hacia el norte al dormir [...], es algo así como un mal augurio o da mala suerte porque las personas, al ser enterradas, tienen la cabeza siempre dirigida hacia el norte.

Muy buena canción, muy buena música, muy buena letra y muy buenas comparaciones líricas por parte de Gara. Por eso me gusta este hombre, porque hace hermosas hasta las expresiones mal vulgares. FREAKS A GO GO

No hay comentarios: