[R-TYPE~El color de los ojos]
Ignorando a los hombres arremolinados, farsas como esa me vienen bien;
dándomela después de habernos besado, porque aparece como serás
hasta ahora, sin datos. Aunque lo examine, no hay reacción.
Has caído en mi trampa, no había visto este tipo de mano más que una vez.
¿De qué estás tratando de tirar? No me gusta demasiado el beso.
Incluso aunque sea real, mis labios no están secos.
Sí, no eres mi único amante.
Mis lágrimas caen por trivialidades, porque estoy tan cansado de verlas.
Volviéndote gris, eres demasiado inocente con esa sonrisa.
Los sentimientos de culpa continúan atacándome.
Con el dolor fingido, estando bajo el cielo,
aún me muestras el mismo rostro.
Aún no has dibujado tu último triunfo.
No es nada y tampoco estamos enamorados, pero aún nos abrazamos,
hasta que, un tiempo atrás, tus ojos cambiaron, ¿no es así? No me muestres que no tienes esperanzas.
¿Quién muestra unos ojos así? No entiendo tu visión.
Puedo hablarle a tus ojos pero no puedo evitar el cambio en tu movimiento.
Desde que ni tan siquiera es todo eso, no puedo hablar de un amistoso amor.
No hay dulces palabras para ello, ¿o sí?
Así que no puedo hablarlo a la ligera.
Mientras me miento a mí mismo, hagamos lo que desees.
Para preguntarle a tus ojos, ¿en qué estás pensando?
Intenta escuchar a mi cuerpo, no a mis palabras.
Siempre sin razón alguna, veamos cuán fuerte eres.
Soy el único que hace las cosas sin propósito; si tan sólo te dieras cuenta...
Desde que ni tan siquiera es todo eso, no puedo hablar de un amistoso amor.
No hay dulces palabras para ello, ¿o sí?
Así que no puedo hablarlo a la ligera.
Mientras me miento a mí mismo, hagamos lo que desees.
Volviéndote gris, eres demasiado inocente con esa sonrisa.
Los sentimientos de culpa continúan atacándome.
Con el dolor fingido, estando bajo el cielo,
aún me muestras el mismo rostro.
Aún no has dibujado tu último triunfo.
Para preguntarle a tus ojos, ¿en qué estás pensando?
Intenta escuchar a mi cuerpo, no a mis palabras.
Siempre sin razón alguna, veamos cuán fuerte eres.
Soy el único que hace las cosas sin propósito; si tan sólo te dieras cuenta...
~~R-TYPE~Hitomi no iro~~
Muragaru otoko wo mushinagara konna boku to jare atte
Kuchizuke wa ato ni shite kure boku wo sono ki ni sasete kara
Ima made no deta ni wa nai Though I scan No, Reaction
Boku no wana wo uketometeru kono te no type wa mada mita koto nai
Dou iutsumori na no? kiss wa amari suki janai
Na no ni kuchibiru ga kawakanai yo
Sou kimi dake ga koibito janai no
Sasaina koto de nagasu namida wa mou miakite iru kara
Nibuiro ni naru kimi no mujaki sugiru sono egao
Zaiakukan dake ga boku ni osoikakaru
Nakidashi sou na sora no shita kimi mo onaji kao shiteru
Saigo no kirifuda wa mada dasu mon janai
Betsu ni soko ni ai wa nai keredo boku wa kimi to dakiatte
Sakki made to wa chigau me (hitomi) ne nanimo kitai shinai de kure yo
Sono me (hitomi) ni utsutteru no wa dare? kimi no vision ga wakaranai
Kimi no me (hitomi) ga katari kaketeru kawashi kirenai kimi no motion
Sou demo nai no ni ki yasuku ai wo kataranai de
Yasui kotoba janai deshou?
Karugarushiku sore wo kuchi ni shinai de
Jibunjishin ni uso wo tsukunara moudou ni demo shite yo
Kimi no hitomi ni toikakeru nani wo kangaete iru no
Mou kotoba janakute karada ni kiite miyou
Itsumo douri ni ikanai ikura tsuyogatte mite mo
Boku dake karamawari ki ga tsukeba kimi wo...
Sou demonai no ni ki yasuku ai wo kataranai de
Yasui kotoba janai deshou?
Karugarushiku sore wo kuchi ni shinai de
Jibunjishin ni uso wo tsukunara moudou ni demo shite yo
Nibuiro ni naru kimi no mujaki sugiru sono egao
Zaiakukan dake ga boku ni osoikakaru
Nakidashi sou na sora no shita kimi mo onaji kao shiteru
Saigo no kirifuda wa mada dasu mon janai
Kimi no hitomi ni toikakeru nani wo kangaete iru no
Mou kotoba janakute karada ni kiite miyou
Itsumo douri ni ikanai ikura tsuyogatte mite mo
Boku dake karamawari ki ga tsukeba kimi wo...
------------------------------------------------
Canción de Janne sacada de la manga porque se me había olvidado actualizar hoy [o ayer, no sé qué hora es lol]. Realmente, ¿no adoráis a yasu? *fangirl here!* Download R-TYPE 「瞳の色」
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
hija mia acudo a ti con mi corazon acongojado y mis ojos llenos de lagrimas , quiero implorarte 2 grandisimos favores :
1.- hace uno momento estaba yo buscando unos archivos en mis discos de respaldo y me encontre en ellos la discografia del desaparecido klaha , el tiene una cancion que me gusta mucho y que nunca pude encontrar la traduccion , el titulo de la cancion antes mencionada es "hizashi" , te la encargo mucho hija mia
2.- esto mas que un favor es una duda que me gustaria que me resolvieras , tienes la habilidad para traducir las canciones sin tener la letra??? , por que veras que tengo una cancion que sale en un videojuego y no me se el titulo , por eso te pregunto
ATTE .
Alquimista Megabyte
Publicar un comentario