[Repetición]
Es la última vuelta en la noria...
Tú y yo nos alzamos en la noche.
A medio camino está la luz de la ciudad, de los cielos llenos de estrellas y los panoramas.
En el interior de mi mano derecha hay calidez, algún día brillará en alguien más.
El ritmo comienza a sonar con rapidez; mi corazón está gritando tu nombre.
Intercambiando una promesa, ¿cómo y por qué magia volveremos a encontrarnos algún día?
Lo siento, gracias, adiós; las únicas palabras que no quería añadir parecen emerger.
En el futuro, donde me sienta débil y estupefacto, mi corazón tan sólo puede encogerse de miedo.
La eternidad a menudo se asemejará a esos diez minutos. En esos momentos, pensaré en ti.
Girando, girando nos observa en la noche, en la oscuridad, buscando la luz.
Querida, amada, pienso en ti y eso causa dolor en mi pecho.
Al término de la noche, aún en la noria...
Buscamos las cosas que dejamos atrás para cogerlas.
Las lágrimas de pegamento instantáneo, pegan mis heridas abiertas.
Ah, eso es, soy esa persona. Antes de conocerte, me odiaba.
Así que, dentro del lugar más importante de mi corazón, grito tu nombre.
Girando, mi corazón gira de nuevo en la noche, en la oscuridad, buscándote.
Querida, amada, no sé cuánto pasará antes de que la luz se apague.
No necesito las cosas definidas de algún modo. La tristeza es arrancada a través de las lágrimas.
Está bien. Tan sólo soy yo.
Con la palma de la mano derecha vacía, los restos de la calidez son molestos.
Cerré mis ojos; mis recuerdos cayeron; las estrellas centellearon y cantaron.
Durante los cien años que el redoble resuene, tu voz se extenderá.
Continuamente pienso en ti. Una vez, una vez, te perdí.
Girando, cambiando el camino en el que estábamos ese día llega a mi mente en la noche...
Ah, lo mismo de nuevo. Si me doy la vuelta, ahí está la mañana.
Rojo. Azul. Sueños. Mentiras. El cielo coloreado.
La llegada a casa. El primer tren. La luz del sol. La ventana. El brillante mundo fluye a través.
Mi mano está ya helada.
Es una despedida...
~~Replay~~
Saishu bin no kanransha...
Kimi to boku ga yoru ni ukandeku
Hoshizora to panorama no machi no hikari to hikari no mannakarahen
Migite no naka ni aru nukumori wa itsuka chigau hito wo terasu deshou
Rizumu ga hayaku naridasu kodou kimi no na wo sakebu shinzou desu
Yakusoku kawasazu ni itsuka mata aeru nante donna mahou daro?
Gomen arigatou sayounara iitakunai kotoba shika denasou
Ki ga tookunaru hodo no mirai de kokoro ga omokutte uzukumaru
Eien ni yoku nita juu bunkan sono tabi omoundarou
Mawaru mawaru futari ga hora yoru ni yami ni hikaru sagasu
Koishii itoshii omou yueni mune ga hidoku kurushii
Mayonaka tomatta kanrensha...
Wasuremono wo tori ni kitan da yo
Shunkansecchakuzai no namida hiraita kita datte kuttsuketa
Aa sou deshita ore konna deshita kimi to au mae jibun kirai deshita
Dakara mune no ichiban oku de kimi no na wo yobun da yo
Mawaru mawaru kokoro ga mata yoru ni yami ni kimi wo sagasu
Koishii itoshii shiranai ma ni kiete shimau hikari
Tashikana mono nante iranaiya. namida de kanashimi wo nuku
Daijyoubu soredemo boku datta
Nani mo nai migi no tenohira de nokotteru nukumori ga sawaidatte
Mabuta tojita kioku ochita hoshi ga mabataku suki ni utau
Hyaku nenbun no kodou nosete hibiku koe ga todoku
Meguru meguru kimi wo omou hitotsu hitotsu wasurenagara
Mawaru mawaru ano hi no mama futari yoru ni ukabu...
Aa mata onnaji toko modotte kitara asa da yo
Aka ao yume uso irodzuku sora
Kitaku shihatsu hizashi mado kirameku sekai nagareta
Mou te wo furanakya
Sayounara do yo...
---------------------------------------------------------
Díganlo, sé que están deseando decir "¡Amo a Pura!". ¿Alguien se había desencantado con su anterior single? Pues estoy segura que de se han vuelto a enamorar con "Replay". Cómo se notan a kilómetros las letras de Ryuutarou. Download リプレイ
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
yo no me había desencantado, pero ahora estoy como muriendo porque esta canción fue demasiado ;_;
había logrado traducir unos pedazos, pero ahora que la leí entera... no sé .______.
siento que voy a llorar de por vida x)Uu...
y como siempre, muchas gracias por traducir toda la depresión de Ryuu TOT es que es tan bonitah~ ♥
baibai ♪
Publicar un comentario