[Monstruo]
La arena que cayó a través de
las grietas
del reloj que encontré,
en la calle en la que perdí mi camino,
era como hermosas gemas.
Mientras reunimos tesoros únicos como ése
y nos unimos con una ondeante voz,
colocamos las cosas una por una
y corremos por algo que no es de fiar.
El sonido
del oxidado cuchillo
que repicó en mi oído,
en la seca realidad,
era como una triste melodía.
Mientras reunimos tesoros únicos como éste
y nos unimos con una ondeante voz,
ni tan siquiera sabemos el significado de aguantar una rama
y correr por algo que no es de fiar.
Sí, quizás tienes razón, estoy tan sólo perdiendo el tiempo.
Debería aprender cosas sin razón.
Creí que sabía eso.
No saber nada es mejor que saber demasiado.
Sí, quizás tienes razón, es tan sólo perder el tiempo.
Nunca puedo cambiar las cosas para mejor.
Creí que sabía que quizás soy un chiflado, pero no lo entiendo.
Mientras reunimos tesoros únicos como ése
y nos unimos con una ondeante voz,
colocamos las cosas una por una
y corremos por algo que no es de fiar.
~~Monster~~
Mayoikonda michi de hirotta
Okidokei no
Sukima wo kobore ochita
Suna wa maru de
Kirei na houseki
Sou iu futatsu to nai takaramono wo atsumete
Yasashiku mo yureteru koe to awasete
Hitotsu hitotsu katazuketeku bokura wa
Futashika na mama kaketeku
Mimimoto de narihibita
Sabita naifu no
Kawaita genjitsu no you na
Oto wa maru de
Kanashii senritsu
Sou iu futatsu to nai takaramono wo atsumete
Yasashiku mo yureteru koe to awasete
Eda wo nobasu imi sae shirazu bokura wa
Futashika na mama kaketeku
Yes, you may be right, I'm just wasting time
I should learn things without reasons
I thought I knew that
Knowing nothing can be better than knowing too much
Yes, you may be right, it's just wasting time
I can never change things better
I thought I knew that I may be nuts, but I don't understand
Sou iu futatsu to nai takaramono wo atsumete
Yasashiku mo yureteru koe to awasete
Hitotsu hitotsu katazuketeku bokura wa
Futashika na mama kaketeku
------------------------------------------
Estoy realmente, REALMENTE feliz porque Takeshi vuelve y, además, lo hace con masasucks. Eso va a ser increíble *dances happy*.
Aún no entiendo qué tiene que ver el título con la letra, pero es muy bonita, ¿verdad? (Takeshi no escribió "fuck" ni una vez *surprised*). Monster
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
hola podrias traducir canciones de Himitsu Kessha Codomo A
-Sarabo Sekai
-Kaijin guruguru otoko ki tan
gracias =D
Publicar un comentario