2010-02-24

Nakashima Mika~hitoiro [Un color]

[Un color]

Arranco de nuevo un sólo pétalo de la flor.
No tengo la fuerza para detener el tiempo,
pero permite que esto sea al menos un regalo de despedida para ti
al derrumbarte y llorar al otro lado del banco.

Tan sólo olvídate de la promesa que hicimos aquel día.

¿Por qué este amor que arrastra tanto pasado
está haciendo todo trizas en un único movimiento?
Nuevamente, una rayita de polvo de estrellas pasa flotando.
No tengo la fuerza para detener el tiempo.

Son enviadas tus plegarias, una está bien,
deberías rogar por tu felicidad.

Permitimos un dolor del mismo color.
Nos culpamos el uno al otro por errores de distintos colores.
Encendimos luces de igual color.
No escondimos tras puertas de distintos colores.

Ahora, desvanecidas flores
se esparcen para ti.
Ahora, desvanecidas estrellas
se esparcen para ti.

En medio de ese sueño, buenas noches.

¿Por qué, tras una cucharada de doloroso amor,
todo me vuelve así de loca?
En la esquina de la calle, en donde parece que una tormenta se acerca,
no hay ni un paraguas que pueda proteger mis heridas.

Buscando una salida,
sólo una está bien.
Deberías buscar
tu felicidad.

Contamos al ritmo de igual color.
Desapareció el sonido de nuestras huellas de diferentes colores.
Imaginasmos un paisaje con los mismos colores.
Llegaron hasta nosotros las estaciones de distintos colores.

Ahora, las desvanecidas noches
se dispersan para ti.
Ahora, una mañana que cambia de color
llega para ti.

En medios de ese sueño, buenas noches.

Dulces sueños, baby.
Dulces sueños, baby.

Si algún día, en algún lugar, volviéramos a vernos,
¿podríamos repetirlo todo de nuevo? ¿Aún queda algo más por llegar?
El tiempo que no puede ser reajustado pasa a nuestro lado.

No llores,
la amabilidad y la debilidad con dos cosas distintas, ¿vale?

Permitimos un dolor del mismo color.
Nos culpamos el uno al otro por errores de distintos colores.
Encendimos luces de igual color.
No escondimos tras puertas de distintos colores.

Ahora, una flor que cambia de color
florece para ti.
Ahora, las estrellas que cambian de color
caen para ti.

En medio de ese sueño, buenas noches.

Dulces sueños, baby.
Dulces sueños, baby.


~~hitoiro~~

Mata hitohira hanabira ga chigireru
Kaze wo tomeru chikara wa nai
Mikougishi de nakikuzureru kimi ni
Semete mono hanamuke ni nare

Ano hi no yakusoku wa wasurete ii yo

Tada hitoashi norisugoshita ai ga
Naze konna ni subete hikisaku
Mata hitosuji hoshikuzu ga nagareru
Toki wo tomeru chikara nante nai kara

Inori wo sasagena yo hitotsu de ii yo
Jibun no shiawase wo negaeba ii yo

Onajiiro no itami wo yurushiatte
Chigauiro no ayamachi wo semeta
Onajiiro no akari wo tomoshiatte
Chigauiro no tobira wo kakushita

Ima kimi no tame ni
Iroaseta hana ga chiru
Ima kimi no tame ni
Iroaseta hoshi ga chiru

Sono yume no naka de oyasumi

Ato hitosaji iresokoneta ai ga
Naze konna ni subete kuruwasu
Mou hitoare kisou na machikado
Kizu wo kabau kasa nante nai kara

Deguchi wo mitsukena yo
Hitotsu de ii yo
Jibun no shiawase wo
Sagaseba ii yo

Onajiiro no rizumu wo kizamiatte
Chigauiro no ashioto wo keshita
Onajiiro no keshiki wo egakiatte
Chigauiro no kisetsu wo tozashita

Ima kimi no tame ni
Iroaseta yoru ga chiru
Ima kimi no tame ni
Irozuita asa ga kuru

Sono yume no naka de oyasumi

SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY

Dokoka de itsuka mata deaetara
Yarinaoseru kana tsuzuki wa aru no?
Risetto dekinai jikan ni oikosarete shimau

Nakanaide
Yasashisa to yowasa wa chigau yo nee

Onajiiro no itami wo yurushiatte
Chigauiro no ayamachi wo semeta
Onajiiro no akari wo tomoshiatte
Chigauiro no tobira wo kakushita

Ima kimi no tame ni
Irozuita hana ga saku
Ima kimi no tame ni
Irozuita hoshi ga furu

Sono yume no naka de oyasumi

SWEET DREAMS, BABY
SWEET DREAMS, BABY


-----------------------------------------
No me gusta demasiado que los cantantes (o en su defecto el resto de la banda) no escriban sus propias canciones. Esta canción está compuesta por TAKURO (GLAY) y la letra está escrita por Yazawa Ai ("Nana", "Paradise Kiss", "No soy un ángel", "Historias de un vecindario"), y es una de las canciones del álbum THE END de Nana starring Mika Nakashima. Es mi favorita de todo el álbum.

1 comentario:

Anónimo dijo...

buena traduccion *-* la amé