2010-10-29

Tsuchiya Anna~Rose [Rosa]

[Rosa]

Cuando, en aquel entonces, la oscuridad me envolvía,
mis labios temblaban.
Lloro en la esquina de mi habitación.
Cuando más me resisto, más se me clavan esas heridas,
me hiere aquella promesa rota.

Nadie puede salvarme.
Dios, sólo pido una cosa,
detén este amor mío que me hace trizas.

Necesito tu amor. Soy una rosa rota.
La tristeza de tu canción cae sobre mí.
Mi vida es solitaria y no tengo lugar al que ir.
Necesito tu amor. Soy una rosa rota.
Oh, baby, ayúdame desde el helado dolor
con tu sonrisa, tus ojos,
y canta sólo para mí.

Quiero necesitar tu amor...
Soy una rosa rota.
Quiero necesitar tu amor...

Cuando, en aquel entoncess, estabas junto a mí,
perseguí tu sombra
corriendo descalza, detenme.
Cuanto más intento excluirlo, más retorcido se vuelve este amor.
Bésame suavemente con ternura.

Nadie puede salvarme.
Al igual que una rosa helada,
quiero dormir tiernamente, mis lágrimas.

Necesito tu amor. Soy una rosa rota.
Se marchita y cae la tristeza de mi ala.
Soy una pequeña niña, solitaria y caída.
Necesito tu amor. Soy una rosa rota.
Oh, baby, ayúdame desde el helado dolor
con tu sonrisa, tus ojos,
y canta sólo para mí.

Quiero necesitar tu amor...
Soy una rosa rota.
Quiero necesitar tu amor...

Necesito tu amor. Soy una rosa rota.
La tristeza de tu canción cae sobre mí.
Mi vida es solitaria y no tengo lugar al que ir.
Necesito tu amor. Soy una rosa rota.
Oh, baby, ayúdame desde el helado dolor
con tu sonrisa, tus ojos,
y canta sólo para mí.

Quiero necesitar tu amor...
Soy una rosa rota.
Quiero necesitar tu amor...


~~Rose~~

When I was darkness at that time
Furueteru kuchibiru
Heya no katasumi de I cry
Mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
Yaburareta yakusoku hurt me

Nobody can save me
Kamisama hitotsu dake
Tomete saku you na my love

I need your love. I'm a broken rose.
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life
I need your love. I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

When you are with me at that time
Anata no kage wo oi kakete
Hadashi de kakenukete stop me
Tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
Yuruyaka ni yasashiku kiss me

Nobody can save me
Kogoeru bara no you ni
Yasashiku nemuritai my tears

I need your love. I'm a broken rose.
Kare ochiru kanashimi my soul
Kuzureteku kodoku na little girl
I need your love. I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

I need your love. I'm a broken rose.
Maichiru kanashimi your song
Ibasho nai kodoku na my life
I need your love. I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me

I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...

---------------------------------------
Porque adoro Nana, es uno de mis mangas/anime favoritos. Aunque prefiero mil veces a Mika, Anna también forma parte del mundito de Nana y me encanta esta canción. Rose

2010-10-27

GOLDEN BOMBER~memeshikute [Afeminado]

[Afeminado]

Afeminado, afeminado,
afeminado y con el corazón roto.

¿Acaso te ríes de mí?
Me dijiste que me amabas muchísimo así que,
¿qué es lo que ves en ese chico?
¿Acaso ya no me necesitas?

Quiero bailar contigo mientras nos cogemos de las manos.
En medio de un una gran multitud,
tu sonriente rostro es el único que brilla.

Quieres obligarme a amarte, realmente extrañaba eso,
dame esa señal una vez más.
¿Eres caprichosa? Eso no me importa,
porque yo quiero estar contigo.

Afeminado, afeminado.
Bañado por la luz.
Afeminado, afeminado.
Cantando una canción de amor.
Afeminado, afeminado.
Éste ya no es el mundo en que el luché.
Afeminado, afeminado,
afeminado y con el corazón roto.

Bailemos hoy y olvidemos de una vez
las preocupaciones del ayer.
¿A quién quieres? ¿Quién será el próximo con el que estarás?
Has drenado mi corazón.

Lo cierto es que quiero dormir contigo entre mis brazos,
humedeciendo my seco y sediento corazón
con tu belleza.

Casi extrañaba el estar profundamente enamorado,
pero el corazón de una mujer es igual que una nube.
Me enamoré y abotargué mi estrecho corazón
que nuevamente está celoso.

Afeminado, afeminado.
Observo a esos dos.
Afeminado, afeminado.
Con una sonrisa en tu rostro,
Afeminado, afeminado.
te roza la mano de ese chico.
Afeminado, afeminado.
Ya no puede más este corazón.
Afeminado, afeminado,
afeminado y con el corazón roto.

Es esto lo llamado “amor”, tú eres la única a quien quiero.
Mi corazón es como el de un perrito,
aunque me dijiste que me habías traicionado, no me importó
mientras pudiera estar contigo.
Quieres obligarme a amarte, realmente extrañaba eso,
dame esa señal una vez más.
¿Eres caprichosa? Eso no me importa,
porque yo quiero estar contigo.

Afeminado, afeminado.
Bañado por la luz.
Afeminado, afeminado.
Cantando una canción de amor.
Afeminado, afeminado.
Éste ya no es el mundo en que el luché.
Afeminado, afeminado,
afeminado y con el corazón roto.


~~memeshikute~~

Memeshikute memeshikute
Memeshikute tsurai yo

Boku no koto wo karakatta no?
Anna ni suki to itta no ni
Yatsu no doko wo ki ni itta no?
Boku wa mou iranai?

Kimi to te wo tsunagi odoritai
Takusan no hitogomi no naka de
Kimi no egao dake ga kagayaite

Aisaretai ne kitto misugoshita
Kimi no shigunaru mou ichido
Kimagure ka na? Demo kamawanai
Kimi to itai kara

Memeshikute memeshikute
Hikari wo abite
Memeshikute memeshikute
Koi no uta utatte
Memeshikute memeshikute
Iza tadoritsuita kono sekai wa mou
Memeshikute memeshikute
Memeshikute tsurai yo

Kyou wa odorou mou wasureyou
Kinou no furui nayami nado
Kimi wa dare wo? Tsugi wa dare to?
Kokoro wo kumikawasu

Hontou wa dakiatte nemuritai
Karakara ni kawaita kokoro wo
Kimi no utsukushisa de uruoshite

Koi ni kogare itsumo misu wo shita
Onnagokoro kumo no you
Horeta hareta semai kokoro ga
Mata netandeiru

Memeshikute memeshikute
Futari wo mitsume
Memeshikute memeshikute
Kimi ga egao de
Memeshikute memeshikute
Yatsu no te ni fureta
Kono mune wa mou
Memeshikute memeshikute
Memeshikute tsurai yo

Aijoutte yuuka, tada kimi ga hoshii
Boku no kokoro, inu no you
Damasaretatte, douzo kamawanai
Kimi to ireru nara
Aisaretai ne kitto misugoshita
Kimi no shigunaru mou ichido
Kimagure kana? Demo kamawanai
Kimi to itai kara

Memeshikute memeshikute
Hikari wo abite
Memeshikute memeshikute
Koi no uta utatte
Memeshikute memeshikute
Iza tadoritsuita kono sekai wa mou
Memeshikute memeshikute
Memeshikute tsurai yo

--------------------------------------
Tengo que admitir que no le había dado una oportunidad a esta banda sólo porque son visual. No es que tenga algo en contra de las bandas visual, pero es que las actuales son TODAS iguales y, sinceramente, estoy más que hastiada de ver y escuchar siempre lo mismo en diferentes tonos de voz. Pero un día, encontré un vídeo de estos nenes llamado 女々しくて (memeshikute) y I LMFAO (es que queda mejor que decir "me partí el culo de la risa"). Son absolutamente geniales. No sólo con esas canciones con las que parecen no tomarse las cosas en serio, también tienen una canción que satiriza el mundo del Visual Kei y, además de eso, si se escuchan las canciones más apusadas, se puede adivinar que el cantante (no recuerdo el nombre) tiene una voz increíble.

Los adoro, los recomiendo sin duda alguna si quieres ver y escuchar algo distinto.

2010-10-26

Sel'm~ARROWS [Flechas]

[Flechas]

Desaparezco en medio de la soledad, no necesito una voz que no pueda absorber a nadie.
La gente siempre hacia otro lado, sin hacer esfuerzo alguno para mirar con atención en los corazones ajenos,
y como no quieren odiar, mienten con una sonrisa, siendo un obstáculo la debilidad.

Quiero dejarlo todo al descubierto y destruir todos los pensamientos.

Quiero decirle a alguien que la razón por la que estamos aquí
es dolorosa… estamos inseguros…
Abre tus apretados puños para crear un cambio aquí y ahora.
Intenta que no te importe el haber sido herido.

Siempre junto a mí, hay encendida una luz que me ha acogido con cariño.
Francamente, aunque es algo embarazoso, junto a esta figura no aparento estar tan solo.

Su llama se mantiene viva aunque el viento sople con fuerza.

Quiero decirte que la razón por la que estamos aquí
es la soledad, el estar solo…
Abre tus apretados puños para estar satisfecho con tu vida.
Aunque sepas que eres despreciado, intenta que eso no te importe en absoluto.

La luz, el pasado, la realidad, el futuro… nuestras vidas están conectadas e hiladas.
Derriba esos muros y levanta sobre sus ruinas las titubeantes ilusiones, vamos, abre los ojos.

Quiero decirle a alguien que la razón por la que estamos aquí
es experimentar, emitir.
Los recuerdos de nuestro encuentro levantarán el vuelo hacia lugares lejanos.
Ahora, la soledad comienza a desaparecer.


~~ARROWS~~

Daremo tsukamenai koe wa iranai kodoku yo kiete shimae
Itsumo shita bakari mite kokoro wo nozoka renu you ni
Kira wa renu you ni egao de uso wo tsuita sonna yowasagajama

Sarake dashite mitai omoi butsuke

Dareka ni tsutaetakute koko ni iru imi wo
Kurushikatta… fuan de…
Nigittate wo sakase kizutsuite mo kamawanai kara
Ima kawaru tame ni

Itsumo soba de tomotteta hikari de tsustunde kureta ne
Ari no mama no sugata hazukashii keredo hitori ja nai to omoe ta

Kaze wa tsuyokutemo amaru ima yo

Anata ni tsutaetakute koko ni iru imi wo
Sabishikatta… hitori de…
Nigittate wo sakase kirawaretemo kamawanai kara
Ima omou mama ni

Hikari yo, kako, genjitsu, mirai… musubu inochi wo tsunage
Kabe wo tsuki nukeyuragu gensou wo koe saa me wo akete

Dareka ni tsutaetakute koko ni iru imi wo
Tsuranuku no sa todoke
Deaeta kono omoi wo tooku made toba sou
Kodoku yo ima kiete shimae

-----------------------------------------------
Canción para mi kohai.

Lo cierto es que nunca le había prestado atención a esta banda hasta que mi kohai me pidió las anteriores peticiones y, bien, no son los mejores del mundo ni la voz del cantante (ese muchacho tan guapo) es que sea una locura (más bien es normalita) pero, a mi parecer, pues no están tan mal. Musicalmente no me agradan demasiado, pero la letra de ésta en concreto creo que tiene bastante significado y por ello me gusta.
ARROWS

2010-10-24

Angelo~El Dorado

[El Dorado]

Cruzaré los fugaces y variantes tiempos
hacia ese horizonte que no soy capaz de ver, hasta que algún día llegue a él.

A través de mi soledad, persigo esa voz tuya que me está encaminando hacia el mañana.

Una espiral de promesas está labrada en el interior de mi corazón,
junto con un sentimiento inmutable ante el transcurso de las estaciones.

Cruzaré los fugaces y variantes tiempos,
continuando con el dibujo de un ideal con mis propias manos.
Hasta que esta feroz llama se extinga y sus cenizas se dispersen,
con mi corazón latiendo en mi pecho, seguiré persiguiendo ese mundo.

No olvides que, al igual que aquel día, yo aún puedo escuchar tu voz.

Hay una espiral que nos conecta el uno al otro, dejando cicatrices,
y un sentimiento borrado por el transcurso de las estaciones.

Cruzaré estos camaleónicos tiempos que están comenzando
corriendo a través de la oscuridad, iluminándola mientras lo hago.
Dos rayos de luna se unen formando uno e incendian mi corazón.
Aferraré este atrayente sueño hasta que el cielo se llene de luz.

La espiral de promesas aún continúa,
y el sentimiento se confirma con el transcurso de las estaciones.

Cruzaré los fugaces y variantes tiempos,
continuando con el dibujo de un ideal con mis propias manos.
Hasta que esta feroz llama se extinga y sus cenizas se dispersen,
con mi corazón latiendo en mi pecho, seguiré persiguiendo ese mundo.

Cruzaré estos camaleónicos tiempos que están comenzando
corriendo a través de la oscuridad, iluminándola mientras lo hago.
Dos rayos de luna se unen formando uno e incendian mi corazón.
Aferraré este atrayente sueño hasta que logre llegar ahí.

Interminablemente…


~~El Dorado~~

Hakanaku utsuri kawaru toki wo koete
Mada minu chihei wo mezasu itsuka tadoritsuku made

Koe wo tadoru kodoku no naka de ashita wo michibiku you ni

Kono mune kizamu chikai no rasen to
Nagare yuku kisetsu ni iro asenu omoi

Hakanaku utsuri kawaru toki wo koete
Hatenaku risou wo egaku kono ryoute ni
Hageshiku moetsukite chiriyuku made
Takanaru kodou wo mune ni oi motomeru sekai e

Wasurenaide ano hi no mama ni koe wa mada kikoeteru

Kizuato nokoshi tsunagaru rasen to
Nagare yuku kisetsu ni kakikeshita omoi

Mujou ni maku wo akeru toki wo koete
Mabayuku yamiyo wo terashi kakenuketeiku
Kasanaru tsuki no kage kokoro kogasu
Isanau gensou tsukamu hikari michiteiku made

Mada tsuzuiteru chikai no rasen to
Nagare yuku kisetsu ni tashikameru omoi

Hakanaku utsuri kawaru toki wo koete
Hatenaku risou wo egaku kono ryoute ni
Hageshiku moetsukite chiriyuku made
Takanaru kodou wo mune ni ano sora e to

Mujou ni maku wo akeru toki wo koete
Mabayuku yamiyo wo terashi kakenuketeiku
Kasanaru tsuki no kage kokoro kogasu
Isanau gensou tsukamu itsuka tadoritsuku made

Hatenaku...

----------------------------------------------
Como mi periodo de examen ha terminado, he tenido tiempo de traducir algunos pedidos sin mucha prisa gracias a que mi adorable Lena ha estado publicando y atendiendo pedidos también.

Esta canción fue un pedido de mi kohai. No había tenido tiempo de traducirla (ni tan siquiera de escucharla), y lo que más me gusta de ella es la dicción que tiene Kirito. Me vuelve loca. Me he enamorado de ella. El Dorado

Dir en grey~Itoshisa wa fukai ni tsuki [Porque el amor se pudre]

[Porque el amor se pudre]

La danza abraza a esta pequeña niña mientras espera a que llegue la mañana
Porque ya no hay nadie a quien ella pueda darle la mano.

Los días de antaño son tan preciados,
Las cenizas son como pétalos de flores que revolotean hacia el cielo.

Pongámonos un vestido y bailemos
Le di mi amor eterno, pero ella llora fuertemente... así que yo

Digo adiós mientras prendemos la antorcha por a las víctimas apiladas
Las cenizas son como pétalos de flores que revolotean hacia el cielo.

Pongámonos un vestido y bailemos
Le di mi amor eterno, pero ella llora fuertemente
Ahora, quítate el vestido y ve a dormir
El interminable flujo de amor trae un sueño pacífico a la pequeña niña
su rostro durmiente se ha marchado ahora.

Abrazo el vestido putrefacto y la pierna de la pequeña niña
y los llevo conmigo.

~~itoshisa wa fuhai ni tsuki~~

odori ga subete no shoujo wo dakikakae asa wo matsu
shin'ai naru tomo te wo furu kimi sae mou inai kara

arifureta hibi sae ima de wa mou natsukashii
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

DORESU wo kite saa odorou
taemanaku ateata ai himei wo age naiteiru kara dakara… mou

tsumiageta gisei ni wakare no hi wo tomoshi
sora ni hirahira matteru hai no hanabira

DORESU wo kite saa odorou
taemanaku ataeta ai himei wo age naiteiru
DORESU wo nugi saa nemurou
taemanaku nagashita ai shiawase ni to negau negao ni shoujo wa mou inai

fuhai to DORESU to kataashi no shoujo dakikakae

2010-10-23

heidi.~Yokan [Premonición]

[Premonición]

Aunque sea sólo un poco, quiero que me digas tus verdaderos sentimientos
Los aceptaré entre estas manos.
Siempre estás fingiendo ser fuerte
Estoy seguro que de nuevo intentas esconder algo,
Sí, eso debe ser.

Sujeté tu mano fuertemente
y empiezo a correr, sin ningún lugar en mente
Por favor, permanece en mi corazón
Porque siempre te estaré cuidando.

Siempre, siempre tendré estos pensamientos
mira, en cualquier momento, en cualquier lugar, se mece en mi pecho
Así que estamos empezando aquí, ahora
Sujetaré con fuerza la mano que tomé
Empecé a correr sin ningún destino en específico
sólo permanece en mi corazón,
Porque siempre te estaré cuidando.

No importa qué suceda, nunca te dejaré
así que no te detengas, y no tengas miedo
cuando te des la vuelta y me mires,
seguramente estaremos sonriéndonos mutuamente.

~~Yokan~~

Honno sukoshi demo hakidashite hoshii
Kono te de uketomeru yo
Totemo tsuyogari na kimi no koto dakara
Mata nanika wo kakusou to shite nee
Tashika na yokan

Tsukanda sono te wo nigirishimete
Hashiridashita yuku ate mo naku
Tada boku no kokoro no naka ni ite
Itsumo soba de mimamoru kara

Kono omoi o zutto zutto
dakishimete

Hora mitsudatte doko ka de Yureteru yume no ku
Sou ima koko de bokura ga
hajimete

Tsukanda sono te wo nigirishimete
Hashiridashita yuku ate mo naku
Tada boku no kokoro no naka ni ite
Itsumo soba de mimamoru kara

Donna toki mo hanare wa shinai yo
Tachitomarazu kowagaranai de
Kimi ga moshimo furimuita toki wa
Bokura kitto waraiaou

2010-10-22

GLAY~Mirror [Espejo]

[Espejo]

Me he estado preguntando,
¿qué debería decirte?
aún me debato entre decirte o no
el final que estás cartas negras tienen,
La puerta abierta
parecía tan fácil de cruzar
pero en realidad me ha derrotado
y ya ni siquiera puedo regresar.

El tiempo me ha robado hasta el orgullo,
vi a aquellos en quienes confiaba, traicionarme;
en la sombra de una débil sonrisa
Me lamenté los días que habían pasado
Para los hombres que remaban hacia el mar
Y las mujeres que hoy viven sobre tierra
el orgullo que izaron como una bandera
ha sido arrebatado por la tormenta desde hace mucho tiempo.

Tan tonto... Oh, hola, mi oscuridad
Un rostro tan soliterio, un rostro tan solitario
tu sombra en mi lugar
Tan tonto... Oh, hola, mi oscuridad
solo en la oscuridad, me lamento por los sueños que no pude hacer realidad
Hola...

Si me voy de esta ciudad
puedo llenar el agujero en mi corazón...
creyendo eso, esperamos en la terminal por el autobús con rumbo al oeste
y nos apostamos nuestro futuro
Trabajé y trabajé y trabajé
y vendí mi tiempo y mis sueños
pero el dinero que gané
no pudo llenar el agujero en mi corazón.

Tan tonto... Oh, hola, mi oscuridad
Un rostro tan soliterio, un rostro tan solitario
tu sombra en mi lugar
Tan tonto... Oh, hola, mi oscuridad
Por favor dime
el significado de esos días de nada más que pérdidas
Hola...

Entre más ocupado estoy
más pienso con cariño en aquellos días a tu lado,
¿Cuánto amor derramaste sobre mí?
¿Por qué solté tu mano?
Cuando estoy cansado
de cantar, de rezar
por favor perdóname
¿Me recibirás de vuelta en aquella ciudad a brazos abiertos?

Tan tonto... Oh, hola, mi oscuridad
Un rostro tan soliterio, un rostro tan solitario
tu sombra en mi lugar
Tan tonto... Oh, hola, mi oscuridad
Si el viento sigue soplando
en aquella colina donde hicimos nuestra promesa
Hola...

Incluso si el hoy..., incluso si el mañana...
está lleno solamente de traición
Incluso si el hoy..., incluso si el mañana...
no hace más que matar a mi corazón
Incluso si el hoy..., incluso si el mañana...
está lleno solamente de desesperación
buscaré por aquella sonrisa que está a punto de mostrarse.

~~Mirror~~

Omae ni ima nani wo tsutaeru beki ka
Zutto kangaete iru
Kuroi kaado no naka no ketsumatsu wo tsutaeyou ka
Mada mayoinagara
Ake hanatareta doa wa tayasuku
Deiri dekiru you ni mieta kedo
Uchihishigareru genjitsu ni se wo kirare
Furimuku koto sura dekinai

Toki ni hokori sae ubaware
Shinjita mono no uragiri wo mita
Usurawarai no kage ni
Kore made no hibi ga kanashiku omoeta
Umi e kogidashita otokotachi
Riki de kyou wo ikiru onnatachi
Kakageta puraido nante mono wa
Tou ni arashi ni sarawareta

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Yami ni hitori dakishimesokoneta
Yume wo tomutte iru
Hello...

Kono machi wo deru koto de kitto
Kokoro no kuuhaku wa umaru kara...
Sou shinjite nishiyuki no basu no hoomu
Oretachi was asu ni kaketa
Hataraite hataraite hataraite
Yume mo jikan mo urikitta
Dakedo te ni shita kane no chikara dewa
Kuuhaku wa umaranakatta

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Oshiete hoshii
Ushinau dake no kore made no hibi no imi wo
Hello...

Ikiisogu hodo ni omae to no hibi wo
Natsukashiku omou yo
Dore hodo no ai sosoide kureta
Omae no te wo naze hanashita no ka
Utaitsuzukeru inoritsuzukeru koto ni
Mou tsukarekitta toki wa
Yurushite hoshii
Ano machi ni omae no mune ni modottemo ii ka?

Such a fool... Oh hello my darkness
Such a lonely face, such a lonely face
Your shadow in my place
Such a fool... Oh hello my darkness
Moshimo ima demo yakusoku no oka
Ano kaze ga fuiteru nara
Hello...

Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
Uragiri bakari no mainichi demo
Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
Kokoro korosu dake no mainichi demo
Kyou to iu hi ga asu to iu hi ga
Zetsubou bakari no mainichi demo
Koboresou na ano egao wo sagashite iru



Para facilitarle la vida a Midori, veré si puedo yo hacer algunas traducciones de las que pidieron ;)

Kra~Heart Balance [Equilibrio del corazón]

[Equilibrio del corazón]

Todo lo que me enseñaste, toda la alegría
y la tristeza, es valioso para mí
Si estoy contigo, quien creyó en la palabra "eternidad",
puedo continuar.

Si limpiaras las lágrimas que se deslizan por mis mejillas, sólo una vez más
Y gentilmente me abrazaras pegado a ti...
con una sonrisa silenciosa

Sé que tuvimos nuestras discusiones
mientras recorríamos este camino... pero

Todo lo que me enseñaste, toda la alegría
y la tristeza, es valioso para mí
Si estoy contigo, quien creyó en la palabra "eternidad",
puedo continuar.

Cuando tomo entre las mías, tus manos frías,
una a una se desbordan
Los recuerdos... las palabras... las lágrimas..

Sé que hemos llorado
mientras recorríamos este camino... pero

Nunca tuve miedo a nada
sólo estar a tu lado me bastaba
Todo frente a mí parecía brillar
podría superar cualquier cosa.

Nunca tuve miedo a nada
sólo estar a tu lado me bastaba
Todo lo que me enseñaste, la alegría,
la tristeza, el dolor, la calidez,
Todo lo que me enseñaste es especial para mí
y muy valioso.

~~Heart Balance~~

Kimi ga oshiete kureta yorokobi mo kanashimi mo subete ga taisetsu de
eien to iu kotoba shinjiteita kimi to nara sugoshite yukeru to

Mou ichido dake hoho wo tsutau namida nugutte...
yasashiku dakiyosete kuretara... shizuka ni waratte
isshoni aruite kita michi de [KENKA] mo shita ne... demo

Kimi ga oshiete kureta yorokobi mo kanashimi mo subete ga taisetsu de
eien to iu kotoba shinjiteita kimi to nara sugoshite yukeru to

Tsumetai te wo nigiru to hitotsu hitotsu afureru...
omoide ga... kotoba ga... namida ga... subete ga... nagareru
isshoni aruite kita michi de naitari shita ne... demo

Nanimo kowai koto nante nakatta yo... kimi no soba iretara soredake de
subete ga kagayaite mieteita, donna koto mo ukeirerareteta

Nanimo kowai koto nante nakatta yo... kimi no soba iretara soredake de
kimi ga oshiete kureta yorokobi ga kanashimi ga itami ga nukumori ga...
kimi ga oshiete kureta subete ga itoshikute...
taisetsu nanda yo.

2010-10-20

MICA 3 CHU~I DON'T KNOW [No lo sé]

[No lo sé]

¿Tienes algún problema con que haya demasiado negro en mi rostro?
¿Crees que realmente me importa?
Tienes muchas pelotas al pensar que puedes decir
qué debería o no llevar.

¿Cuántas veces debo contestar esa pregunta?
Es una pregunta que siempre me hace enloquecer.
Para "Star Magazine", ¿cuál es mi "boom" esta temporada?
Debes estar bromeando, ¿es eso lo mejor que tienes?

Dices que elija un hermoso y lindo vestido para ponerme.
¿Y copias el peinado de Cindy Lauper?
Me lo tragué y le di una oportunidad,
pero ahora es una pérdida de tiempo.

¿Por qué?... ¿Por qué?... ¿Por qué?... ¿Por qué?

No lo sé,
no lo sé.
Quítate de mi vista y déjame sola.
No lo sé,
no lo sé.
¿Por qué no te consigues una vida por ti mismo?

No lo sé,
no lo sé.
Te estás acercando demasiado.
No lo sé,
no lo sé,
no lo sé.
Quieres una respuesta sobre ello, no lo sé.

Ustedes los paparazzi sacando fotos de mí,
¿no tenéis nada más que hacer?
Inventáis historias, "¡Su Nuevo Novio Esta Semana!".
Un cotilleo que nunca es verdad.

Y ustedes que van y mantienen sus teléfonos en el aire,
¿en realidad es tan difícil preguntar?
Susurráis sobre mí cuando yo estoy delante,
y luego me pedís un autógrafo.

Hacéis una lista de todo lo que he comprado en la tienda.
Me hostigáis por cosas de diseño, "debe permitírselo".
Me lo tragué y le di una oportunidad,
pero ahora es una pérdida de tiempo.

¿Por qué?... ¿Por qué?... ¿Por qué?... ¿Por qué?

No lo sé,
no lo sé.
Quítate de mi vista y déjame sola.
No lo sé,
no lo sé.
¿Por qué no te consigues una vida por ti mismo?

No lo sé,
no lo sé.
Te estás acercando demasiado.
No lo sé,
no lo sé,
no lo sé.
Quieres una respuesta sobre ello, no lo sé.

No lo sé,
no lo sé.
No lo sé,
no lo sé.
No... No... No.

No lo sé,
no lo sé.
Quítate de mi vista y déjame sola.
No lo sé,
no lo sé.
¿Por qué no te consigues una vida por ti mismo?

No lo sé,
no lo sé.
Te estás acercando demasiado.
No lo sé,
no lo sé,
no lo sé.
Quieres una respuesta sobre ello, no lo sé.


~~I DON'T KNOW~~

You got a problem too much black on my face?
You think I really care?
You got a lot of balls to think you can say
What I should or shouldn't wear

How many times I gotta answer that question
It's a question always making me mad
For "Star Magazine" this season what is "my boom"?
You must be joking that's the best that you have?

You say to choose a cuter, pretty dress to wear
And do you copy Cyndi Lauper's style of hair?
I swallowed and gave it a try
But now it's a waste of my time

Why... Why... Why... Why

I don't know
I don't know
Get off of me and leave me alone
I don't know
I don't know
Why don't you get a life of your own

I don't know
I don't know
You're cutting way too close to the bone
I don't know
I don't know
I don't know
You want an answer how 'bout I don't know

You paparazzi taking pictures of me
Got nothing else to do?
You make up stories "Her New Boyfriend This Week!"
Gossip that is never true

And you who go and hold your cells in the air
Now is it really too hard for you to ask?
You whisper about me right in front of me, too
And then you're asking me for my autograph

You make a list of what I'm buying from the store
Harass me for designer things "she must afford"
I swallowed and gave it a try
But now it's a waste of my time

Why... Why... Why... Why

I don't know
I don't know
Get off of me and leave me alone
I don't know
I don't know
Why don't you get a life of your own

I don't know
I don't know
You're cutting way too close to the bone
I don't know
I don't know
I don't know
You want an answer how 'bout I don't know

I don't know
I don't know
I don't know
I don't know
No... No... No

I don't know
I don't know
Get off of me and leave me alone
I don't know
I don't know
Why don't you get a life of your own

I don't know
I don't know
You're cutting way too close to the bone
I don't know
I don't know
I don't know
You want an answer how 'bout I don't know

------------------------------------------
(Pronunciado "mica san chu").

Porque esta canción tiene un buen par de ovarios. I DON'T KNOW

2010-10-19

Nakashima Mika~HEAVEN ON EARTH [Cielo en la Tierra]

[Cielo en la Tierra]

No digas nada
Nene, cierra los ojos
dímelo con el corazón
enamorémonos juntos hacia el cielo.

Cielo en la Tierra
no nos separaremos de esta manera
quiero enredarme a tu alrededor cuando tiemblo
por favor, tómame
Cielo en la Tierra
la pasión se desborda
atrápame aquí
muéstrame lo que hay en el cielo, aquí en la Tierra.

Ser amado y creer
es un riesgo peligroso, sin embargo
quiero intentarlo a mi manera
para que sólo una persona sea culpada, ¿de acuerdo?

Deja tus excusas
nene, cierra los ojos
tú lo eres todo
enamorénomos juntos hacia el cielo.

Cielo en la Tierra
hasta que nos derritamos y seamos uno solo
Me gustaría llegar después de haberlo observado tanto tiempo
por favor, tómame
Cielo en la Tierra
porque estoy segura
que hay algo aquí
muéstrame lo que hay en el cielo, aquí en la Tierra.

No digas nada
Nene, cierra los ojos
Siénteme
enamorémonos juntos hacia el cielo.

Cielo en la Tierra
no nos separaremos de esta manera
quiero enredarme a tu alrededor cuando tiemblo
por favor, tómame
Cielo en la Tierra
la pasión se desborda
atrápame aquí
muéstrame lo que hay,
muéstrame lo que hay en el cielo, aquí en la Tierra.
Hasta que nos derritamos y seamos uno solo
Me gustaría llegar después de haberlo observado tanto tiempo
por favor, tómame
Cielo en la Tierra
porque estoy segura
que hay algo aquí
muéstrame lo que hay en el cielo, aquí en la Tierra.

~~HEAVEN ON EARTH~~

AI suru hodo sunao ni narenakute
Sure chigau nante aru yo ne? Demo
Riseiteki sugiru anata no KOTOBA wa
Wakaru keredo yurusenai no

Nan ni mo iwanaide
Baby close your eyes
Kokoro de tsutaete
Fall in love together to the sky

Heaven on earth
Hagurete shimawanai you ni
Yurarenagara tsutsumikomaretai
Please take me
Heaven on earth
Afureteru jounetsu wo
Koko de uketometa nara
Show me what’s in heaven here on earth

AI SARETERU, to shinjiteru nante
Aru shu KIKEN na kake yo ne, kedo
Dakara wagamama ga tameshitagaru no
Tatta hitotsu no hakari deshou?

Iiwake nara yamete
Baby close your eyes
Anata no subete de
Fall in love together to the sky

Heaven on earth
Futari ga tokeaeru made
Mitsumenagara tadoritsuite mitai
Please take me
Heaven on earth
Tashikametai kara
Soko ni nani ga aru ka wo
Show me what’s in heaven here on earth

Nan ni mo iwanaide
Baby close your eyes
KANJIaeta nara
Fall in love together to the sky

Heaven on earth
Hagurete shimawanai you ni
Yurarenagara tsutsumi komaretai
Please take me
Heaven on earth
Afureteru jounetsu wo
Koko de uketometa nara
Show me what’s in
Show me what’s in heaven here on earth
Futari ga tokeaeru made
Mitsumenagara tadoritsuite mitai
Please take me
Heaven on earth
Tashikametai kara
Soko ni nani ga aru ka wo
Show me what’s in heaven here on earth

2010-10-17

DELUHI~hoshi no nai yoru ni [En una noche sin estrellas]

[En una noche sin estrellas]

No importa cuánto piense en ello, aquellas dos personas de ese entonces están muertas,
aunque a menudo pienso que no podré dar marcha atrás porque es algo que no puede cambiar…

Han cambiado su color desde aquel día, tantas veces en las estaciones, el cantarín viento y
la melosa luz del sol que se filtra a través de los árboles, y puedo sentir que tú no estás aquí a mi lado.

Aún continúo caminando,
sí, con tu término sobre mi espalda.
Ese pequeño deseo que
que siempre recordaré porque en él estaba tu sonrisa.
Soy arrastrado hacia esa noche sin estrellas que ató juntos a aquellos dos.

Los peculiares días y su frecuente alegría brillan,
pero no regresarán, no regresarán...

Al cerrar los ojos en silencio, quiero sentirte ahora una vez más,
tu fría mejilla, tu ligero cuerpo, porque así incluso las cosas dolorosas son bellas.

Aún continúo caminando,
sí, con tu término sobre mi espalda,
porque situé aquí algunos de mis recuerdos fabricados contigo
para así jamás olvidarlos.

Siempre te amaré…

Aquello a lo que llamamos vivir es sólo un cúmulo de despedidas, al igual que tú y yo.
Aquello a lo que llamamos vivir es un cúmulo de cosas perdidas y, por lo tanto, quiero terminar esto diciendo…

Estoy tan contento de poder vivir contigo a mi lado.
Sin duda, es evidente que
esa voz y la dulce sonrisa están llamando pero,
de todos modos, aún no estoy preparado.
Aún continúo caminando,
sí, con tu término sobre mi espalda.
Ese pequeño deseo que
que siempre recordaré porque en él estaba tu sonrisa.
Soy arrastrado hacia esa noche sin estrellas que ató juntos a aquellos dos.


~~hoshi no nai yoru ni~~

Ano koro no futari wa shindan da yo donna ni omottemo
Mou kaerenai kaerarenai koto da keredo nandomo...

Saezuru kaze mo kaorukomorebi mo subete wa ano hi kara iro tsukidashita
Ikudo to kisetsu kanjirareru yo tada soba ni anata ga inai

Soshite boku wa mata arukidasu
Sou anata no owari wo se ni
Chiisana negai zutto
Oboeteiru kara egao de iru kara
Todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni

Atarimae no hibi ga arifureta yorokobi ga kagayaitemiete
Mou modorenai modoranai koto da keredo nandomo...

Ima furetai mou ichido furetai shizuka ni me wo tojita mama no
Tsumetai hoho ga yaseta karada ga konna ni mo kanashii hodo utsukushii kara

Soshite boku wa mata arukidasu
Sou anata no owari wo se ni
Anata to no omoide sukoshi koko ni oiteiku kara
Wasurenai you ni

I'll always love you...

Ikiru toiu koto wa ushinau toiu koto anata mo boku mo
Ikiru toiu koto wa ushinau toiu koto dakara saigo ni tsutaetai

Anata to tomo ni ikirete yokatta
Tashika na akashi no naka de
Sono koe to yawaraka na egao to yobiau koto
Mou dekinai keredo
Soshite boku wa mata arukidasu
Sou anata no owari wo se ni
Chiisana negai zutto
Oboeteiru kara egao de iru kara
Todoke futari wo tsunagu hoshi no nai yoru ni

--------------------------------------------
La preciosa balada de DELUHI. 星の無い夜に (olviden la foto de Jully que hay en ese vídeo ._.)

¿Alguna vez he dicho que no me gustan nada los hiatus? Si fuera de una banda que no fuese una pérdida pues, mira, no me importa, ¿pero un hiatus de DELUHI? ¿Por qué, Señor? Más les vale mejorar sus técnicas y regresar más fuertes y PRONTO. Al menos el mal sabor de boca no es tanto gracias a la vuelta de 9GOATS BLACK OUT.

2010-10-16

The Checkers~Jyuria ni shoushin [Sufrimiento por Julia]

[Sufrimiento por Julia]

La luz de las velas
se refleja a través de tus pendites de cristal
y tú bailas en sus brazos.

Sufrimiento, una noche de sábado.
El melancólico villancico en la vitrina
se transformó en plateada nieve.

Una noche tan silenciosa.
Escapando a través de la puerta
Lágrimas en tu corazón.
yo era el único observándote con lágrimas en mis mejillas...

Perdimos algo especial ahí en la ciudad, ¿no?

Mi Julia, ¿recuerdas
los sueños que tuvimos juntos...?
Regresa conmigo a aquella esquina de la calle.
Un sufrimiento, mi, mi, mi, mi Julia.

Rock'n'Roll en la radio,
lo escuchamos junto, el "Hit Parade",
en una habitación que no tenía más que nuestros sueños.
Vacaciones de mitad de verano.
Los dolorosos recuerdos aún consumen mi corazón.
Desataste tu coletero, ¿no?

Mi destino.
Quiero rehacerlo todo de nuevo,
Siempre tú.
ya que ya no puedo amar a ninguna otra.

Si apago esas últimas luces, acabará, ¿verdad?
Nuestro sueño adolescente.

Mi Julia, este último baile
es uno que no puedo bailar en solitario.
Vuelve a mi corazón una vez más.
Un sufrimiento, mi, mi, mi, mi Julia.

Mi Julia, ¿recuerdas
los sueños que tuvimos juntos...?
Regresa conmigo a aquella esquina de la calle.
Un sufrimiento, mi, mi, mi, mi Julia.


~~Jyuria ni shoushin~~


Kyandoru raito ga
Garasu no piasu ni hanshakete nijimu
Omae kare no ude no naka odoru

Heartbreak [shoushin] Saturday Night
Kanashii kyaroru ga shouindou de
Gin no yuki ni kawatta yo

so silent night
Doa nuketeku ore wo
tears in your heart
Hoo nuradashi miokutta hito...

Oretachi tokai de daiji na nanika wo nakushichimatta ne

Ol' my Julia
oboeteru kai
Oretachi miteta yume...
Kaerouze ano machikado e
Heartbreak ol' my my my my Julia

Rajio de Rock 'n' Roll
Futari de kiita ne hitto pareedo
Yume no hoka ni nani mo nai heya de
Manatsu no bakeeshon
Setsunai memorii mune wo kogasu yo
Kami no ribon hodoita ne

my destiny
Ore yarinaoshitai
forever you
Mou dare mo aisenai kara

Saigo no akari ga keshitara owaru ne
Futari no Teenage Dream

Ol' my Julia rasuto dansu wa
Hitori ja odorenai
Mou ichido mune ni kaere yo
Heartbreak ol' my my my my Julia

Ol' My Julia oboeteru kai
Oretachi miteta yume...
Kaerouze ano machikado e
Heartbreak ol' my my my my Julia

-------------------------------------
¿Y esos quiénes son?

Igual la canción es más conocida como "Julia ni Heartbreak", aún más conocida como "esa canción que cantó hyde en aquel programa con el chino rubio y raro".

Me encantan las canciones viejas de estos japoneses, tienen una marcha hortera y retro realmente graciosa. De este tipo de canciones, ésta es la que más me agrada (mucho más influenciada por el cover de Acid Black Cherry).
ジュリアに傷心

2010-10-15

ELLEGARDEN~Space Sonic [Sónico Espacial]

[Sónico Espacial]

Loco.
Me siento avergonzado cuando llega la mañana
y odio respirar.
Culpable,
no hay duda de que lo soy.
Por favor, dime cómo estar limpio de nuevo.

Astronave,
que le den a las estrellas.
Cuando la noche cae, brillan sobre mí.
¿Alguna vez te has sentido así,
como si fueras el peor humano sobre la faz de la Tierra?

Sin tan siquiera preguntar por qué estoy aquí,
encontré un trozo de mí
que aún permanece en ti.
Es muy ordinaria, pero una bonita emoción.
Ojalá estuvieras aquí.

Porque encontré el modo de vivir con ello.
No estoy yendo a ninguna parte.
Creí que tú sólo me debilitarías,
pero no es así.
Lo supe todo, y tú también,
que nunca va a funcionar
el esperar por alguien que pudiera detener esta lluvia.
Sólo llueve.

Observando
el mismo sueño antiguo,
un repartidor me atropella.
¿Alguna vez te has sentido así,
como si fueras lo más inútil sobre la faz de la Tierra?

Sin tan siquiera preguntar por qué estoy aquí,
encontré mis propios brillos.
Una fantasía, buenos recuerdos.
Es muy ordinaria, pero una bonita emoción.
Ojalá estuvieras aquí.

Porque encontré el modo de vivir con ello.
No estoy yendo a ninguna parte.
Creí que tú sólo me debilitarías,
pero no es así.
Lo supe todo, y tú también,
que nunca va a funcionar
el esperar por alguien que pudiera detener esta lluvia.
Sólo llueve.
Sólo llueve.

Quizás no haya nadie perfecto
pero, de todas maneras, ¿quién quiere serlo?
Quizás no haya nadie totalmente limpio
pero, de todas maneras, ¿quién quiere serlo?

Porque encontré el modo de vivir con ello.
No estoy yendo a ninguna parte.
Creí que tú sólo me debilitarías,
pero no es así.
Lo supe todo, y tú también,
que nunca va a funcionar
el esperar por alguien que pudiera detener esta lluvia.
Sólo llueve.


~~Space Sonic~~


Insane
I feel ashamed when the morning comes
And I hate to breath
Guilty
No doubt I am
Please tell me how to come clean again

Spaceship
Go fuck the stars
When the night falls down they shine on me
Have you ever felt this way
Like your the worst mankind on the planet earth

Don't even ask why I'm standing here
I found a piece of me
It is still left in you
It's very cheap but cute emotion
I wish you were here

'Cause I found the way to live with that
I'm not going anywhere
I thought you'd only make me weak
That's wrong
I knew it all and you knew it all
That it's never gonna work
To wait for someone who could stop this rain
It just rains

Watching
The same old dream
A mailing car runs over me
Have you ever felt this way
Like you are the most useless on the planet earth

Don't even ask why I'm standing here
I found the shiners of my own
A fantasy, good memories
It's very cheap but cute emotion
I with you were here

'Cause I found the way to live with that
I'm not going anywhere
I thought you'd only make me weak
That's wrong
I knew it all and you knew it all
That it's never gonna work
To wait for someone who could stop this rain
It just rains
It just rains

Maybe there's no one who is perfect
But who wants to be anyway
Maybe there's no one who is all clean
But who wants to be anyway

'Cause I found the way to live with that
I'm not going anywhere
I thought you'd only make me weak
That's wrong
I knew it all and you knew it all
That it's never gonna work
To wait for someone who could stop this rain
It just rains

---------------------------------------------
Tengo que decir que Takeshi está muy sexy en este PV. ¡Guapo! LOL. Space Sonic

Nada más, saben que adoro a ELLEGARDEN y a Takeshi, y me encanta que ponga una palabrota en cada canción.

2010-10-13

Nakashima Mika~eien no uta [Poema eterno]

[Poema eterno]

Estoy buscando un lugar que no se encuentra aquí.
Extiendo las alas ocultas en mi espalda
y levanto el vuelo al cielo.
Ansío coraje
para que el cielo se extienda eternamente.

Debería darme algo de prisa
en esos días en los que el viento no sopla.
Debería echar a correr sin mirar atrás
en esas noches en las que la tormenta no cesa.

En el curso de tu vida estoy viva,
persiguiéndote.
Aunque el sol nunca se ponga,
aunque lo pierda todo,
hasta ese día,
estaré buscándote.

Estoy buscando algo, pero no es esto.
Con mi bote en el mar, y la luna creciente,
zarpo hacia la oscuridad.
Tan extensa como sea mi valentía,
alcanzaré un eterno amor.

Deberíamos caminar cogidos de la mano
en esos días en que no cae la lluvia.
Asegurémonos de no dejarnos marchar
en esas noches en que la tormenta no cesa.

En el curso de tu vida estoy viva,
rodeándote con mis brazos desde atrás.
Aunque el sol nunca salga,
aunque lo pierda todo,
siempre buscaré un mañana.

En el curso de tu vida estoy viva,
persiguiéndote,
aunque el sol nunca se ponga,
aunque lo pierda todo.

En el curso de tu vida estoy viva,
persiguiéndote.
Aunque el sol nunca se ponga,
aunque lo pierda todo,
siempre estaré buscándote.


~~eien no uta~~

Koko ja nai dokoka wo sagashiteiru
Senaka ni kakushiteta tsubasa hiroge
Kono sora e habataku yuki ga hoshii
Eien no kanata e tsuzuku sora

Kaze ga fukanai hi wa
Sukoshi dake isogeba ii
Arashi ga to nara nai yoru ni wa
Furikaerazu ni hashireba ii

Anata ga ikiru toki wo ikiru
Ushiro sugata wo oikakeru
Tatoe yuuhi ga shizuma nakutemo
Tatoe subete wo nakushitemo
Itsu no hi mo
Anata wo tsurashiteiru

Kore ja nai nanika wo sagashiteiru
Mikazuki no kobuna wo umi ni ukabe
Kurayami e tabidatsu yuki ga areba
Owari no nai ai ni tadori tsuku

Ame ga kuramei hi wa
Te wo tsunagi arukeba ii
Arashi ga to nara nai yoru ni wa
Sono te wa hanasanagereba ii

Anata ga ikiru toki wo ikiru
Ushiro sugata wo dakishimeru
Tatoe asahi ga nobora nakutemo
Tatoe subete wo nakushitemo
Itsu no hi mo
Ashita wo tsurashiteiru

Anata ga ikiru toki wo ikiru
Ushiro sugata wo oikakeru
Tatoe yuuhi ga shizuma nakutemo
Tatoe subete wo nakushitemo

Anata ga ikiru toki wo samayou
Ushiro sugata wo oikakeru
Tatoe yuuhi ga shizuma nakutemo
Tatoe subete wo nakushitemo
Itsumademo
Anata wo sagashiteiru

-------------------------------------------------
Una preciosa canción que queda aún más linda en la voz de Mika. 永遠の詩

2010-10-10

the GazettE~Calm Envy [Tranquila Envidia]

[Tranquila Envidia]

Parece que el sonido de la torrencial lluvia que cae me vuelve melancólico.
Me pregunto, ¿en el sueño de quién está la promesa, para quién es este sueño?

"Quiero verlo todo de ti." "Quiero amarte por completo."
Por favor, hazlo por mí.

Cuando nuestras manos están unidas, normalmente hay un desconocido aroma que llega del reverso de las mismas.
"Quiero verlo todo de ti." "Quiero amarte por completo."
Incluso aunque exhale con regularidad,
"Quiero verlo todo de ti." "Quiero amarte por completo."
parece que estoy a punto de derrumbarme.

Si me amases con mayor profundidad que esas palabras,
podría creerte con que tan sólo estuvieras frente a mí.
En el repentino pasado que es mostrado, era fácil cada vez que nos tocábamos.
Las lágrimas flotan en los vacíos espacios que no puedo llenar.

Parece que te estás desprendiendo de mi interior, tú, que estás junto a mí, también cuando estamos en paz.

"Quiero verlo todo de ti." "Quiero amarte por completo."
La respuesta se ahoga en una sonrisa.
"Tú no amas, la sombra de cada día cuando se perdió."
Las sostengo tanto entre mis brazos que no puedo hacerlas desparecer.

Si me amases, incluso aunque te arrojé esas palabras,
podría creerte con que tan sólo estuvieras frente a mí.
En el repentino pasado que es mostrado, duele cada vez que me tocas;
deseo amarte hasta mi vacío interior.
Porque seco mis lágrimas y, así, no serás capaz de notarlas.

Ya no hay nada más de lo que reírse.

Ya no estamos más únicamente escondiendo el "adiós".
Deseo estar junto a ti, lloro por este "adiós".
Más que volver a pensarlo, deseo olvidar;
y ahora me dejas en este vacío lugar.
Sin perseguir los lejanos días pasados.

Sin dejar más de lo que ya ha sido dejado.
"Al menos...".
Me duermo mientras guardo esta despedida
y mi débil temperatura se desvanece como el tabaco.

Una persona que amaba esos días que no volverán.


~~Calm Envy~~


Furishikiru ame no ne ni shizumi sou na
Sono yakusoku wa dare no yume de dare no tame no yume darou

"I want to see all of you." "I want to love all of you."
Douka shiteru ne

Tsunagu te to gyaku no te ni wa itsumo shiranai kaori ga shiteru
"I want to see all of you." "I want to love all of you."
Iki wa chan to dekiteru no ni
"I want to see all of you." "I want to love all of you."
Kuzure sou ni naru

Kotoba yori mo fukaku aishite kureru nara
Me no mae ne iru anata dake wo shinjite ikeru
Fui ni miseta kako ni fureru tabi ni moroku
Uzumetsukusenai kuuhaku ni namida ukabe

Yasuragi ni amaete te mo tonari no anata ga watashi no naka kara togire sou ni naru

"I want to see all of you." "I want to love all of you."
Kotae wa emi ni obore
"You don't love, the everyday shadow when it was lost."
Kakikesenai hodo kakaeteru

Anata ni nageta kotoba mo aishite kureru nara
Me no mae ne iru anata dake wo shinjite ikeru
Fui ni miseta kako ni fureru tabi ni itamu
Watashi no inai kuuhaku made aishitai
Kizukarenai you ni namida wa nuguu kara

Kono ijou watashi no mae de warawanaide

"Sayonara" wo kakusu futari ja naku
"Sayonara" ni naku futari de itai
Omoikaesu yori wasurete hoshii
Soshite watashi wo kuuhaku ni oite
Mou sugita hibi wo ottarishinaide

Mou kore ijou oite ikanaide
"Semete..."
Sayonara wo nigiri nemuru watashi no
Honokana netsu wo tabakko no you ni keshite

Kaeranai hibi wo aishita hito yo

--------------------------------------------------
Yo hubiera jurado que esta canción ya la había publicado... No sé, igual me falla la memoria.

Es... preciosa, triste y cálida. Realmente es una de las canciones que más me gustan del "Stucked Rubbish". La voz de Ruki es justo esa voz que nos encanta a todos, sin gritos, gruñidos ni voces guturales.
Calm Envy (live)

Lo siento, no he tenido tiempo de publicar (ni de traducir), porque he estado ocupada estudiando, así que, durante las próximas dos semanas va a haber una actividad un tanto lenta. Lo siento, pero primero va mi estudio para examen.

2010-10-06

DELUHI~Hybrid Truth [Verdad híbrida]

[Verdad híbrida]

"De hecho"
Nuestros hijos fueron criados en cómodas circunstancias,
teniendo cosas entre las que elegir.
Sin embargo, no saben nada porque nuestras reglas urden esto,
un prometido pero vacío destino.

Prefiero odiar antes que observar el insufrible vacío.
Deseé una era no demasiado lejana.

Nuestros hijos fueron criados en cómodas circunstancias,
aprendiendo a conocer el desamparo.
Sin embargo, no saben nada porque nuestras reglas urden esto,
el arte de una desagradable soledad.

Cara a cara, en el fondo de la soledad,
tuve conciencia de la del perfil real
en este indigno pero hermoso lugar.

Los ojos cerrados a la historia, la deseada gloria que continúa,
una jaula que invita a la tragedia con una capturada imagen.
Una luz de estrella que crece en brillantez, centellea y cree.
El resplandor que continúa hacia el mañana es una infinita e híbrida verdad.

En este mundo de mierda, la existencia está entremezclada en las diversas razas.
Seguramente, lo vives tal como lo sientes en el interior de tu corazón.
La conclusión es la prioridad de una descolorida pasión. Cuánto tiempo en soledad.

Levanta la vista al cielo otra vez... una vez más.
Aún siendo el mismo cielo, ¿no crees que está más despejado que antes?

Los ojos cerrados a la historia, la deseada gloria que continúa,
una jaula que invita a la tragedia con una capturada imagen.
Una luz de estrella que crece en brillantez, centellea y cree.
El resplandor que continúa hacia el mañana es una realidad infinita.

Acepto el dolor y el placer.
La luz me muestra mi camino, y todo lo que se expande infinitamente
está aquí para mostrarme la respuesta a lo que es vivir.
La retomada historia, la deseada gloria.
El resplandor que continúa hacia el mañana es una infinita e híbrida verdad.


~~Hybrid Truth~~


“in fact”
Our children were brought up in comfortable circumstances
Erabu koto na do dekizu ni
However, they know nothing because our rulers contrived this
Yakusoku sareta kuukyo na Fate

Hate kanawanai sora wo mitsumeru yori
Tooku monai biriodo nozondeita

Our children were brought up in comfortable circumstances
Muryoku to shiri mananda
However, they know nothing because our rulers contrived this
Fukai wo shadan suru sube

Face to Face kodoku no naka
Arubeki sugata ni kizuki hajimeta
Miniku kumo utsukushii kono basho de

Me wo samasu Story negau Glory ayumi tsuzukeru
Higeki wo sasou Cage uke tomeru Image de
Terashi dasu Starlight shinjiru Grow bright
Asu e tsuzuku kagayaki wa owaranai Hybrid truth

Sonzai ga konzai in konketsu suru sekai de zutto Shit
Kitto Heart ni kanjite sou ikite kitanda
Iroasetetta kandou wa kanketsu ga senketsu darou How long Alone

Look up at the sky again... again
Onaji sora demo ano koro yori mo kirei ni mieru darou?

Me wo samasu Story negau Glory ayumi tsuzukeru
Higeki wo sasou Cage uketomeru Image de
Terashi dasu Starlight shinjiru Grow bright
Asu e tsuzuku kagayaki wa tomaru koto no nai Real

I accept the sorrow and pleasure
Hikari ga shimesu My way mugen ni hirogaru subete wa
Koko de ikiru tame no Answer
Me wo samasu Story negau Glory
Asu e tsuzuku kagayaki wa owaranai Hybrid truth

------------------------------------------------
Absolutamente olvidada tenía esta canción (normalmente no veo nada más allá de Two Hurt lol) hasta que me la pidieron en el fin de semana. No recordaba lo mucho que me gustaba hasta que la escuché nuevamente. Para mí, la letra no es nada del otro mundo, pero Leda siempre nos dejar flipando con sus dedos (no me sean malpensados que hablo de su habilidad con la guitarra, en este caso). Hybrid Truth

2010-10-05

SID~monokuro no kisu [Beso monocromático]

[Beso monocromático]

En nuestro encuentro no existe el color, la monocromía sopla a través de él.
Debería confiarte todos y cada uno de mis pesares.

Llega el imperdonable otoño, el que traza mis cicatrices con energía,
mientras tus fríos dedos aún me hacen señas.

Tras haberme deshelado, tiernamente salvas al
problemático y frío yo y jugueteas conmigo por un beso.

No obstante, busco una simple forma de amor
que tus secos ojos ataron al presente desde un lejano tiempo.
Si pudiera, quisiera terminar mientras así se silencia.
Juntos encubrimos nuestros pálidos egos con la luna que también se oculta.

¿Cuántas noches desde entonces llegué a amar?
Inmerso en el mar de la dependencia, me olvidé incluso de respirar.

Incluso con tu atractivo, tan sólo dejaste atrás una tibia calidez.
En el arte del saber cuándo abandonar odio tus engreídos besos.

No me dejes solo, haz caso a mi consejo y lléname ya de color.
¿Cuáles son las palabras que se escaparán de tu habitación?
Estar confuso, rendirse al sueño, ¿me contarás sobre más cosas aparte de ésas?
Únicamente la luna observa los suspiros perdidos en las preguntas de las sonrisas.

Cuando la próxima y extensa aguja apunte al cielo,
ya no estarás más por aquí, ya no te necesitaré más.

No obstante, sin duda busco una forma de amor
que tus llorosos ojos ataron al presente desde un lejano tiempo.
Si pudiera, quisiera que termine, mientras así se silencia,
tu deseo y la noche que trae la mañana en vano.

Coloréalo con un tierno y apasionado, pero cobarde beso.

La luna ilumina nuestra noche final.


~~monokuro no kisu~~


Deai ni iro wa nakute monokuro fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou

Kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni

Toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
Yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu

Sore de mo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

Are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
Izon no umi iki mo wasurete

Muchuu no sono temae de namanurusa dake wo nokoshite
Hikigiwa no bigaku tokuige na kisu kirau

Hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinuketeiku no
Midarete nemutte sore ijou wo oshiete?
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

Tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai watashi wa mou iranai

Soredemo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsuretekuru

Yasashikute atsukute hikyou na kisu de

Irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

------------------------------------------------
Lo cierto es que no soy muy asidua a SID, no es que no me gusten, es que no me gustan "tanto" como para seguirlos por todas partes, pero son buenos, MUY buenos. Al menos sé reconocer eso.

Creo que los redescubrí con esta canción, opening de la primera temporada de 黒執事-kuroshitsuji- (soberbia, por cierto). La verdad es que siempre me suelo saltar tanto los opening como los ending una vez que los he escuchado dos o tres veces, pero me gusta tanto esta canción que no me la salté en ninguno de los capítulos. Mao y su increíble voz, como siempre, y la melodía semi acústica, la hacen aún más hermosa.
モノクロのキス

2010-10-03

B'z~itoshii hito yo Good Night [Buenas noches, mi amada]

[Buenas noches, mi amada]

Encendamos la luz para los días en los que caminábamos juntos.
Asumía que tú eras fuerte, pero tus lágrimas dicen que no eres más que
un cobarde que pisotea un amor honesto.
Nuestro amor fue casi destruido por el engaño pero, ahora, se está haciendo más fuerte.

No importa dónde estemos porque, sin duda, estaremos juntos.
Busquemos aquella sonrisa que tenías cuando nos conocimos,
la razón por la que nos amábamos.

Con la mirada fija en la misma preciada juventud,
jugueteamos hasta cansarnos en una cama en la que el tiempo no existe,
sin saber qué hacer cuando nos enfrentamos a un amor sin respuesta.
Fui incapaz de hacer nada por ti mientras temblabas.

No importa dónde estemos porque, sin duda, estaremos juntos.
Busquemos lo aún no visto, una nueva sorpresa.
Toma mi mano.
Estaré contigo esta noche, no te preocupes, mi nena.
Jamás olvidaré todo lo que hiciste por mí,
ni la razón que nos conecta.

No importa dónde estemos porque, sin duda, estaremos juntos.
Quememos esta reluciente vida sin dejarnos nada atrás,
ni el placer ni el dolor.
Estaré contigo esta noche, no te preocupes, mi nena.
Auque estemos separados, pronto podremos vernos de nuevo.
Tú y yo juntos esta noche no es un error.

Sólo se escucha el sonido de los coches en la carretera cortando el aire,
y el sonido de nuestros corazones haciendo eco en la habitación antes del atardecer.
Gracias, quiero protegerte siempre.
Por favor, aleja de ti esas malas premoniciones. Buenas noches, mi amada.


~~itoshii hito yo Good Night~~

Hi wo tomosou futari ga aruite kita hibi ni
Tsuyoi hito to kime tsuketeta kimi no namida ga sou itteru
Massugu na omoi wo hikyoumono ga fuminijiri
Uragiri kowashikaketa ai wa ima tsuyoku natteru

Doko ni itemo kitto issho dakara
Sagasou itsuka deatta koro no hohoemi
Ai shiatta sono wake wo

Kakegae no nai onaji seishun wo mitsumete
Toki no nai beddo de akiru made jare atteta koto
Kotae no nai ai no mae de dou shite ii ka wakarazu ni
Furueteru kimi ni nanimo shite yarenakatta koto

Doko ni itemo kitto issho dakara
Sagasou mada minu atarashii odoroki wo
Te to totte
I will be with you tonight Don't worry my baby
Wasurenai kimi ga shite kureta koto subete
Futari wo tsunaide yuku sono wake wo

Doko ni itemo kitto issho dakara
Moyasou nokorazu kagayaku inochi wo
Kaikan mo itami mo
I will be with you tonight Don't worry my baby
Hanarete itemo mata sugu ni meguriaeru
Machigai ja nai konya no bokura wa

Michi yuku kuruma no kaze wo kitteku oto to
Futari no kodou dake ga yoake mae no heya ni hibiku yo
Arigatou kimi wo zutto mamoritai
Warui yokan wa douka sutete itoshii hito yo Good Night…

-------------------------------------------------
No podía dejar pasar esta hermosa canción de B'z. De verdad, se merecen más fans extranjeros, al igual que GLAY. Al menos, hace tiempo ya que tienen su estrellita del rock americana.

2010-10-01

Janne Da Arc~child vision ~ehon no naka kirei na majo~ [La visión de un niño ~La hermosa bruja del álbum de fotos~]

[La visión de un niño ~La hermosa bruja del álbum de fotos~]

Eh, mamá... ¿aún no has regresado?
Eh, mamá... no permitas a esa persona en la habitación...
Es tu trabajo abrazarme, pero
esa mano es extraña, aunque amable...

No importa la manera en que grite, tú te muestras indiferente, como si estuviera siendo un estorbo.
Abro los ojos, escondido entre la niebla, forzando mis piernas con un cigarrillo encendido,
¿Es esa que ríe ante mis ojos la bruja que vi en el álbum fotográfico?

"El príncipe sucumbió a la tentación, tomado como un amante esclavo...
Desde el instante en que ella hizo que la princesa comiera la manzana envenenada...
De este modo, todo va camino de la destrucción".
Eh, mamá... mira, aquí está la bruja del álbum fotográfico...

Eh, papá... en los momentos en los que mamá no está aquí,
¿qué es lo que estás haciendo con esa otra persona?

Esa persona se levanta, y yo intento huir arrastrándome a cuatro patas.
Para el cuerpo que aún tiene que ser liberado, no sirven ninguna de las palabras que digas.
Poco a poco, la bruja está construyendo su jardín de placeres...

Antes de que lo sepas, mamá y papá han de pelearse.
Ante mis ojos, ni tan siquiera me preocupa mi propia sangre derramándose.
¿Cómo así de rápido ha sido asesinada la princesa?
¿No puedes escuchar esta voz que dice "Eh, mamá... eh, mamá..."?

La historia de la hermosa bruja, obligada a realizar la realidad...
Forzados a ponernos grilletes, esa persona puede guiarnos a su antojo.
"La princesa despierta con el beso de un caballero en un caballo blanco..."
Eh, mamá... todo está bien, porque yo te salvaré...


~~child vision ~ehon no naka kirei na majo~~~

Nee mama... mada kaette konai no?
Nee mama... ano hito oheya ni hairenai de...
Boku wo ayasu no ga oshigoto dakedo
Sono te ga myou ni atatakakute yada...

Boku ga nakisaken de itemo shirankao de mendoukusa sou ni
Me [hitomi] wo mihiraite keritobashi tabako no hi wo ashi ni oshitsukete
Me no mae de waratte iru no wa ehon no naka de mita kirei na majo?

"Oujisama wo yuuwakushi ai no toriko ni shite...
Dokuiri ringo wo ohimesama ni tabesasete kara...
Katachi no aru mono subete hakai ni michibiite"
Nee mama... hora soko ni ehon de mita majo ga iru yo...

Nee papa... mama no inai toki dake
Ano hito to nande nen neshitari suru no?

Ano hito ga tachiagaru to boku wa yottsunhai no mama nigemadoi
Mada jiyuu no kikanai karada nanimo tsutawaranai kotoba wo ii koto ni
Majo wa sukoshizutsu jibun no rakuen wo kizuite yuku...

Itsunomanika papa to mama wa kenkaba karishite
Me no mae de boku ga nagashiteiru chi ni mo kizukanai
Hayaku shinakya ohimesama wa korosarechaun da yo?
Nee mama ... nee mama tteba... kono koe ga kikoenai no?

Kirei na majo monogatari wa genjitsu no mugongeki to kashite...
Tejou kakerarete ano hito wa tsureteyukareta
"Ohimesama wa hakuba no kishi no kiss de me wo samasu..."
Nee mama... daijoubu boku ga tasukete ageru kara...

-----------------------------------------------
Sinceramente, en cuanto al tono musical, lo cierto es que no acaba de convencerme, son extraños sus cambios musicales. Sin embargo, la historia que cuenta me gusta muchísimo, se parece a un libro que leí hace años. Ni de lejos es mi canción favorita de JDA (es Carnation), pero hoy tenía ganas de algo suyo y lo único que encontré fue esto (admito que no busqué mucho lol).

P.S: siento el haber estado tantos días sin publicar nada, no es que les haya abandonado, es que telefónica me dejó sin internet hasta que les salió de las narices :D