2008-12-31

Merry~Tokyo ni furu yuki... [La nieve cae sobre Tokyo...]

[La nieve cae sobre Tokyo...]

Antes de que la estación cambie, antes de que desaparezca, abandonaré la habitación que compartimos...
Los recuerdos se vuelve una carga porque son demasiado pesados, voy a ponerlos todos en esta habitación. Simplemente, eso es todo...

"Cada día que pasa, estás solo y sabes que eso es lo que te hace solitario".
Pensé luego en ello, incapaz de ver las estrellas mientras alzaba la vista hacia a la noche del cielo de Tokyo.

En las frías e invernales noches, me siento solo, así que enciendo una cerilla para dar calor a mi tembloroso corazón.
Parece que mis lágrimas se han juntado debajo de mí, así que observo el lejano cielo...

Los inviernos de Tokyo son fríos, pero mi añoranza es más fuerte...
Si escuchas con atención, ahora, al otro lado de tu ventana escucharás esta canción de nieve...

(Tras ello, el tiempo pasó y crecimos entumecidos de frío.
"Respira", dijiste mirando hacia el cielo e, incluso hoy, la primera nevada de Tokyo ha cambiado...)


El reflejo del cambiante escenario, este triste paisaje nevado, las calles teñidas en plata...
Ah, cuando estaba a tu lado no conocía la soledad, ni tan siquiera pensaba en ella...

Los inviernos de Tokyo son fríos, pero mi añoranza es más fuerte...
Si escuchas con atención, ahora, al otro lado de la ventana escucharás...

La nieve de Tokyo cae y se amontona en mi corazón...
Aunque escondo esta soledad, ni tan siquiera ahora puede ser derretida...


~~Tokyo ni furu yuki...~~

Kisetsu ga kawaru mae ni iroaseteiku mae ni kimi to sugoshita heya wo dete yuku...
Omoide wa nimotsu ni nari omotakunaru kara kono heya ni zenbu oiteyuku. Tada, sore dake desu...

"Toorisugite yuku hibi hitorikiri de iru to sore dake de sabishii to shirimashita."
Ano koro wo omoidasou to miageru Tokyo no yozora ni wa hoshisae mienai...

Konna kogarashi no yoru wa hitori sabishikunatta match wo kosutte furueru kokoro wo atatameta
Shita wo muku to namida ga kobaresou ni naru kara tooi sora wo miageru...

Tokyo no fuyu samuku sabishisa tsunorukeredo...
Mimi wo sumaseba hora mado no soto kara kikoeru yo yuki no uta...

(Ano koro wa, todokunai no tsukihi ga tatsumitadaku kajikamu tate ni...
"Iki wo fuki" ga 'tte, sora wo miageru kyou mo, toukyou ni mo hatsuyuki ga owarimashita...)

Utsuri ano keshiki wa mono kanashii gin sekai atari ichimen giniro ni someagete yuku...
Aa~ kimi to ita koro wa ichidou mo sabishii da nante omotta koto nai no ni...

Tokyo no fuyu samuku sabishisa tsunorukeredo...
Mimi wo sumaseba hora mado no soto kara kikoetekuru...

Tokyo ni furu yuki wa kokoro no naka ni tsumotte...
Sabishisa kakusukedo imi mo tokenai mama nokotteiru...


--------------------------------------------------
Si aún no han escuchado a Merry, ésta es una buena canción para hacerlo. Aunque no es una canción que define perfectamente su estilo retro-acid jazz, es igualmente hermosa y, como toda canción hermosa de Merry, lo es incluso más en directo.

Oh, feliz año nuevo. Espero que todos les salga bien en este año que se viene, que sean felices y tengan salud.

Download 『東京に降る雪、、、』

2008-12-29

BUCK-TICK~HEAVEN [PARAÍSO]

[PARAÍSO]

La la la la la...

Tus ojos son el loco, adorable, azul, azul cielo.
Nacemos y gritamos, reímos, amamos, nos enamoramos... enamorémonos.
Nos besamos el uno al otro por los bares.
Ángeles abrazándose sobre límites nacionales. Las inmensas alas proyectan una única sombra.

Estás volando, expandiendo colores a través del cielo.
Estás volando, planeando, sosteniendo todo el paraíso.

En este maravilloso mundo que ha nacido,
las flores del cerezo florecen y son balanceadas por el viento.
En este maravilloso mundo que se vuelve oscuro,
un rojo clavel florece en mi corazón.

La la la la la... La la la la la...

Tus ojos son locos y adorables en el cielo.
Peleamos y cantamos canciones, bailamos, amamos, nos enamoramos... enamorémonos.
Ahora, la somnolienta noche llena de disparos se acabó.
Pestañeas con suavidad, húmeda bajo la lluvia. Te has convertido en una mariposa.

Estás volando, bailando con el viento.
Estás volando, planeando, sosteniendo todo el paraíso.

En este maravilloso mundo que se vuelve loco,
las flores del cerezo florecen y son balanceadas por el viento.
En este maravilloso mundo que se pudre,
un blanco clavel se clava en mi corazón.
En este maravilloso mundo que ha nacido,
las flores del cerezo florecen y son balanceadas por el viento.
En este maravilloso mundo que se vuelve oscuro,
un rojo clavel florece en mi corazón.

La la la la la... un rojo clavel está floreciendo en mi corazón.


~~HEAVEN~~

Ra ra ra ra ra…

Sono me wa crazy de lovely blue blue sky
Umare nakisakebi warai aishi koi wo… koi wo shiyou
Kanaami goshi kawashiteiru kiss
Kokkyou dakiau angel maiagaru hane wo kage wa hitotsu

Kimi wa mau sora wo somete
Kimi wa mau sora ippai maiagaru

Kono subarashiki umareyuku sekai de
Sakura saku kaze ni fukarete
Kono utsukushiki kageriyuku sekai de
Mune ni saita akai kaaneishon

Ra ra ra ra ra… ra ra ra ra ra…

Sono me ga crazy de lovely in the sky
Mogaki uta utai odori aishi koi wo… koi wo shiyou
Juusei nemurenai yoru mo owaru
Ame ni nureta kimi matsuge amaku furuwasete chou ni natta yo

Kimi wa mau kaze to odoru
Kimi wa mau sora ippai maiagaru

Kono subarashiki kuruiyuku sekai de
Sakura saku kaze ni fukarete
Kono utsukushiki kusariyuku sekai de
Mune ni sashita shiroi kaaneishon
Kono subarashiki umareyuku sekai de
Sakura saku kaze ni fukarete
Kono utsukushiki kageriyuku sekai de
Mune ni saita akai kaaneishon

Ra ra ra ra ra… mune ni saku akai kaaneishon


-----------------------------------------------
OMFK! Amo esta canción, es más, amo el single completo. Me alegra haberlo comprado. Más de un año sin nada nuevo de B-T ha sido mucho tiempo.

En fin, es una preciosa simbología de parte de Acchan, como siempre, y una voz y una melodía realmente hermosas *Acchan, octava maravilla del mundo*. Download HEAVEN

2008-12-26

Seo Taiji~T'IK T'AK

[T'IK T'AK]

En la hora prometida, las controladas ondas cerebrales,

el inminente desastre en mi ventana.

El perspicaz viento lo sabe todo.

Esta oscura noche, esta sucia lucha, cuentan la verdad.

 

T'IK T'AK. No puedes detectar la rapidez del tiempo,

el apresurado paso hacia el final,

la diferencia de esta temperatura mezclada con otro viento.

T'IK T'AK. Lo que no contiene pensamientos claros,

tu cerebro vacío.

Un nuevo orden para el mundo.

¿Por qué no puedes llorar?

 

Dentro de mi cajón he escondido

la tristeza, la última alternativa dejada.

De repente, cierro los ojos y reúno el viento

que demostrará que tu argumento cuenta la verdad.

 

T'IK T'AK. No puedes detectar la rapidez del tiempo,

el apresurado paso hacia el final,

la diferencia de esta temperatura mezclada con otro viento.

T'IK T'AK. Lo que no contiene pensamientos claros,

tu cerebro vacío.

Un nuevo orden para el mundo.

¿Por qué no puedes llorar?

 

Hay suficiente de este aire puro, del sol y del viento

pero, entonces, ¿por qué? ¿Por qué eres tú quien siente esta soledad?

Destruye el mundo. Tu estrategia junto con la insignia que usas como escudo,

el umbral que has de cruzar.

 

T'IK T'AK. No puedes detectar la rapidez del tiempo,

el apresurado paso hacia el final,

la diferencia de esta temperatura mezclada con otro viento.

T'IK T'AK. Lo que no contiene pensamientos claros,

tu cerebro vacío.

Un nuevo orden para el mundo.

¿Por qué no puedes llorar?



~~T'IK T'AK~~

Yaksokdoen sigan keonteurol doen noepa

Nae chang bakke dagaon jaeang

Jeo nalkaroun barameun modeun geol algo isseo

I eoduun bam deoreoun ssaum jinsil kaunteu

 

T'IK T'AK siganui sokdoreul gamji motan

I georeum bappeun jongmare

Dareun baram seokkin i ondoui chai

T'IK T'AK tturyeotan gachireul damji motan

Neoui teong bin brain

A new order for the world.

Why you can't cry?

 

Nae seorap araero gamchwo dun biui

Naege nameun majimagui daean

Sungan nuneaul gama barameul moeugo isseo

Neoui eummoreul jeungmyeonghal jinsil kaunteu

 

T'IK T'AK siganui sokdoreul gamji motan

I georeum bappeun jongmare

Dareun baram seokkin i ondoui chai

T'IK T'AK tturyeotan gachireul damji motan

Neoui teong bin brain

A new order for the world.

Why you can't cry?

 

I malgeun sansowa taeyang baram modu chungbunhande

Daeche wae neonneun wae eojjaeseo ireokedo oeroun geolkka

Destroy the world ne sulchaek bihoro jibeo sseun neoui gamturo

Nega neomeoya hal munteok

 

T'IK T'AK siganui sokdoreul gamji motan

I georeum bappeun jongmare

Dareun baram seokkin i ondoui chai

T'IK T'AK tturyeotan gachireul damji motan

Neoui teong bin brain

A new order for the world.

Why you can't cry?


----------------------------------------------------------

Actualización rápida y a escondidas ya que estoy en el trabajo porque la conexión en mi casa es casi nula y ni idea del por qué.


Si conocen a Seo Taiji [o Seo Tae Ji], bien por ustedes, y si les gusta, mucho mejor; si no le conocen, ¡muy mal hecho! Pienso hacer fans de Seo Taiji así como los hice de Kiyoharu. ¡Muahahah! *evil laugh* 

Donwload T'IK T'AK

2008-12-24

Kirito~Cherry trees [Árboles de cerezo]

[Árboles de cerezo]

Cerré los ojos e imaginé
que soplaba un viento familiar,
el destello de los primaverales rayos de sol
bailando sobre los millones de pétalos de las flores
como si suavemente te envolvieses en ellos,
mientras temes tu incierto futuro.
Incluso si un día despertases y no supieras a dónde ir,
ellos están ahí para mostrarte el camino.

Incluso en esas mañanas en las que tienes miedo de un triste sueño que tuviste,
el deslumbrante futuro te incluirá.

Las heridas, incontables;
los sueños, imposible aferrarse a ellos.
De hecho, todos están marcados en mi corazón.
La suave y rosada flor, las lágrimas secas,
convirtiéndolas en hermosos recuerdos.

Incluso en esas mañanas en las que lloras por un triste sueño que tuviste,
el deslumbrante futuro te incluirá.

Recuerdo las promesas que fueron hechas tras ello,
por las imágenes que veo en los caídos pétalos de las flores.

Las heridas, incontables;
los sueños, imposible aferrarse a ellos.
De hecho, todos están marcados en mi corazón.
La suave y rosada flor, las lágrimas secas,
convirtiéndolas en hermosos recuerdos.


~~Cherry Trees~~

Hitomi wo tojite omoiegaita
Natsukashii kaze ni fukarete
Haru no hizashi ni kagayakinagara
Musuu ni mau hanabira ga
Mienai asu ni obieru kimi wo
Yasashiku tsutsumikomu you ni
Itsuka mezamete tachitsukushite mo
Ikisaki wo shimesu tame ni

Kanashii yume ni obieta asa demo
Mabushii mirai wa ukeirete kureru kara

Kazoekirenai kizu mo kakaekirenai yume mo
Kono mune ni tashika ni kizamareteru
Usubeniiro no hana nagashita namida made
Kirei na omoide ni kaetemisete

Kanashii yume ni namida shita asa demo
Mabushii mirai wa ukeirete kureru kara

Maichiru hanabira ga utsushita omokage ni
Ano hi no chikai wo omoidashita

Kazoekirenai kizu mo kakaekirenai yume mo
Sono mune ni tashika ni kizamareteru
Usubeniiro no hana nagashita namida made
Kirei na omoide ni kaetemisete

-----------------------------------------------
Kirito drives me crazy. No iba a poner peticiones hasta enero, pero esta canción es tan bonita (y no sabía qué poner hoy porque ando con prisas) y es de Kirito, que ésas me parecieron razones suficientes para publicarla hoy.

Kirito siempre usando relaciones con este tipo de temática. ¿No es más suave la voz del Dictator en esta canción? Cherry Trees

2008-11-26

HIATUS



Tenía programado empezar un pequeño hiatus la próxima semana pero, por circunstancias que no vienen a cuento, he decidido comenzarlo a partir de hoy mismo.

No voy a dar las explicaciones por las que decido tomarme un respiro del blog más que son cuestiones personales. No sé cuánto tiempo durará el hiatus, pero volveré seguro. Por lo tanto, todas las peticiones quedan pausadas hasta que regrese pero, por favor, sigan visitando el blog y haciendo sus peticiones, las cuales atenderé a su debido momento.

En este tiempo, pueden enviar sus pedidos/lyrics/canciones al siguiente correo: slavemidori@gmail.com

Gracias por apoyar el blog.


.-Midori-.

2008-11-24

Lareine~Last song for you [La última canción para ti]

[La última canción para ti (ÚLTIMA CANCIÓN)]

Una noche de estrellas fugaces es el preludio de una santa noche;
puedes escucharla cargada por el viento.
Observando tu perfil mientras duermes a mi lado,
susurro suavemente, desde la mejilla hasta la mano.

Persiguiendo tu calidez que se apaga,
tras un ratito, comienza a estar bien.
Como un ángel caído que pierde su camino en el flujo del tiempo
y cierra los ojos.

Una hora silenciosa, la estrellada noche brilla.
Extiendo la mano y parece que puedo alcanzarte.
Supero la distancia, sólo la luz de la pálida luna
está de paso en esta fría noche.

Persiguiendo la calidez que se desvanece,
tras un rato, comienza a estar bien.
Como un ángel caído que pierde su camino en el flujo del tiempo
y cierra los ojos.

Nada excepto esta blanca rosa.

La última canción para ti.
Los días pasados corren a través del tiempo.
La silenciosa noche susurra sobre la soledad.
La última canción para ti.
Deseo que un nuevo mundo florezca, que fluya "lágrimas..." "recuerdos..."

Sólo la soledad y esta blanca rosa
se reflejan ellas mismas en esta hermosa noche; te abrazo.
Es como si el tiempo se detuviera envuelto en este momento.
El polvo de estrellas derrama luz azul.

Nada excepto esta blanca rosa.

La última canción para ti.
Los días pasados corren a través del tiempo.
La silenciosa noche susurra sobre la soledad.
La última canción para ti.
Deseo que un nuevo mundo florezca, que fluya "lágrimas..." "recuerdos..."

La última canción para ti.
Los días pasados corren a través del tiempo.
La silenciosa noche susurra sobre la soledad.
La última canción para ti.
Deseo que un nuevo mundo florezca, que fluya "lágrimas..." "recuerdos..."

Los días en los que el futuro no es mostrado,
ofrezco una plegaria a la luna azul.
Persigo los restos del tiempo que, cuando no estás aquí, tan sólo pasan.

Sin ti.



~~Last song for you [LAST SONG]~~

Hoshi furu yoru seya no shirabe ga
Kaze ni hakogare kikogare kikoete kuru
Tonari de nemuru anata no yokokao mitsume
Hoho ni te wo ate chiisaku sasayaku

Kiete yuku anata no nukumori oikakete
Ato sukoshi kono mama de ite mo ii yo ne
Nagareteku toki no hazama ni mayou datenshi no you ni
Me wo tojiteru dake de

Shizuka na toki kirameku hoshi sora
Te wo nobasu todokisou ni omoeta
Toosugiru yo awai tsuki no hikari dake
Tsumetai yoru wo ikutsumo koeteku

Kiete yuku anata no nukumori oikakete
Ato sukoshi kono mama de ite mo ii yo ne
Nagareteku toki no hazama ni mayou datenshi no you ni
Me wo tojiteru no

nothing but this white rose

last song for you
Sugita hibi toki no naka wo kakeru
silent night whispers about loneliness
last song for you
Inoru kono sekai ni saku afureru "namida..." "omoi wo..."

Kodoku to kono shiroi bara dake
Kirei na yoru ni utsusu anata wo daku
Setsuna ni tsutsumarete toki ga tomareba ii
Aoi hikari koboreta hoshikuzu

nothing but this white rose

last song for you
Sugita hibi toki no naka wo kakeru
silent night whispers about loneliness
last song for you

Inoru kono sekai ni saku afureru "namida..." "omoi wo..."

last song for you
Sugita hibi toki no naka wo kakeru
silent night whispers about loneliness
last song for you
Inoru kono sekai ni saku afureru "namida..." "omoi wo..."

the days when do not show the future
Aoi tsuki ni inori wo sasagu
Tadoru kiseki anata no inai toki ga sugite yuku dake

without you


---------------------------------------------
Canción de despedida de Lareine. Download Last song for you (LAST SONG)

2008-11-20

LUNA SEA~4:00AM

[4:00AM]

Mézclalos, fríamente, con calidez deja que esta canción te llegue.
Recoge los brillantes paisajes, el cielo se vuelve azul.
Disminúyelo, quiero derretirlo por completo; rápido, deja que mi corazón te alcance.

Ahora "Déjalo en mi corazón" la noche está "En la intemporal hora" brillando; deséala.

Se abre; seguramente, las continuas noches de pasión te permitirán verlo.

Ahora "Déjalo en mi corazón" la noche está "En la intemporal hora" brillando; píntala.

Vacía, lentamente, la noche; no se desvanecen en el balanceo del mañana los brillantes paisajes.
Mézclalos, fríamente, con calidez esta canción te llama a ti, a ti.


~~4:00AM~~

Mazari aeba ii tsumetaku atatakaku uta [koe]* yo anata ni todoke
Kirameku keshiki wo hiroi atsumeteku sora wo blue ni kawaru
Sukete yukeba ii tokete shimaitai hayaku kokoro ni furete

Ima wa "Left in my heart" yoru wa "Into the timeless time" kagayaite motome

Akete yuku kitto tsuzuku jounetsu wo konna yoru wa mitsumesasete

Ima wa "Left in my heart" yoru wa "Into the timeless time" egaite

Akete yuku sotto yoru yo kienai de kirameku keshiki wo yurameku asu e
Mazariaeba ii tsumetaku atatakaku uta [koe] yo anata ni anata ni hibike


-----------------------------------------------
*El kanji escrito es "koe", pero Ryuichi canta "uta".

Esta canción no estaba en la lista, pero me la pidieron en el comentario y así también me vale. La voz de Ryuichi es tan suave y calmada en esta canción que ni tan siquiera parece de LUNA SEA, y para qué contar el protagonismo del bajo de J *in love*. Download 4:00AM

2008-11-18

LUNA SEA~SLAVE [ESCLAVO]

[ESCLAVO]

Incapaz de mantener el hecho de que los espíritus moran en su interior,
Dios los cubrió, domesticándolos con sombras.

Con esos delicados dedos que le han sido dados al ángel sin alas,
la gente obtuvo las cenizas llamadas 'sufrimiento'.

Los carbonizados días de manipulación;
no puedo hacer que apague la llama, ni tan siquiera si cierro los ojos.

Olvidando mirar donde el tiempo el fluye,
si dejo atrás la depresión sin ser capaz de proferir sonido alguno...

Los carbonizados días de manipulación.
"Cierra los ojos ahora", la sombra no se marchará.

Olvidando mirar donde el tiempo termina,
si dejo atrás la depresión sin ser capaz de proferir sonido alguno...
Tenía miedo de que incluso el sol ante mis ojos cayese sobre mí.

¡La verdad debe salir!


~~SLAVE~~

Yadotta koto sae kami wa yurusenaito omoi
Kainarashita subete ni kage wo matowaseta

Tobenai tenshi ga kureta hosoi sono yubisaki de
Hitobito wa kurushimitoiu nano hai wo tenishita

Odorasareru kurokoge no hibi
Me wo tojite mo kesenai hikari

Miwasureteiru toki no yukue wo
Koe mo dasezu nukegara wo nokoseba...

Odorasareta kurokoge no hibi
"Me wo tojite mou ima wa" kesenai kage ga

Miwasureteita toki no owari wo
Koe mo dasezu nukegara wo nokoseba...
Me no maeni yadoru taiyou sae mo ochiteki sou de dokoka obieteita

The truth must out!


-------------------------------------------------
Siguiendo con el especial de LUNA SEA, sólo quedan dos canciones. SLAVE es la canción que da nombre al fanclub oficial del grupo. Download SLAVE

2008-11-15

LUNA SEA~DESIRE [DESEO]

[DESEO]

¿Por qué cayó el tiempo? ¿Por qué se enamoró?
Ah, tan sólo me vuelvo loco, tanto que da miedo.
¿Por qué no puedo actuar como quiero cuando estoy frente a ti?
Ah, no puedo creer que hayas robado mi corazón.

Sé que no estoy satisfecho con el futuro
hasta que te conozca por completo.

Deseo.

La era ha renacido, la salvaje ciudad ruge.
Ah, quiero protegerte.

Sé que no estoy satisfecho con el futuro
hasta que te conozca por completo.

Mi pecho está a punto de quebrarse furiosamente, has desgarrado tanto mi corazón.
No tengo miedo de ser herido profundamente.
No importa cuánto esté roto mi corazón, incluso si te haces pedazos,
permíteme abrazarte intensa y profundamente.

Deseo.

He atravesado muchos amores que sólo mencioné; mis noches estaban marcadas con
las sombras de mi amor.

Mi corazón está a punto de quebrarse furiosamente, has desgarrado tanto mi corazón.
Ni siquiera tengo miedo de ser violentamente acuchillado.
No importa cuánto esté roto mi corazón, incluso si te haces pedazos,
Por favor, bésame tan fuerte que no sea capaz tan siquiera de respirar.

Déjame abrazar intensamente tu pasado y tu dolor.
No me detendré, nadie puede detenerme.

¿Por qué cayó el tiempo? ¿Por qué se enamoró?
Ah, tan sólo me vuelvo loco, tanto que da miedo.


~~DESIRE~~

Naze toki wa ochiteku naze koi ni ochiteku
Ah kowai kurai Just lose my mind
Naze kimi no mae dewa omou you ni dekinai
Ah ubawareru nante

I know mirai wa I am not satisfied
Kimi wo shiru made wa

Desire

Jidai ga umarekawaru sanda machi ga hoeru
Ah kimi wo mamoritai

I know mirai wa I am not satisfied
Kimi ga inakereba

Hageshiku mune ga harisakesousa kokoro ubaware sugite yuku
Hageshiku fukaku kizutsuku koto mo osorenai
Dore dake kokoro ga kowarete mo tatoe kimi wo kowashite mo
Hageshiku atsuku dakishimesasete kimi no subete wo

Desire

Fureru dake no koi mo shita yoru wo kizanda
Shadows of my LUV

Hageshiku mune ga harisakesousa kokoro ubaware sugite yuku
Hageshiku kirikomareru koto mo osorenai
Dore dake kokoro ga kowarete mo tatoe kimi wo kowashite mo
Hageshiku iki mo dekinai hodo no ima kuchizuke wo

Hageshiku dakishimesasete kure kimi no kako mo kanashimi mo
Tomaranai dare ni mo tomerarenai

Naze toki wa ochiteku naze koi ni ochiteku
Ah kowai kurai Just lose my mind

---------------------------------------------------
Entrada número 200 *happy*. DESIRE. Adoro las canciones viejas de LUNA SEA y la voz que tenía Ryuichi al principio, antes de que se afinara [algunos dicen que no sabía cantar lol pero a mí me encanta]. Download DESIRE

2008-11-14

LUNA SEA~BELIEVE [CREER]

[CREER]

Quiero observar el sueño que pintas.
Quiero vivir en el sueño que pinto en ti, ahora.

En una noche solitaria, cierra los ojos y abre lentamente la puerta de tu corazón.
Aleja con tus suspiros el nervioso ruido y busca la respuesta.

Quiero observar el sueño que pintas.
Quiero vivir en el sueño que pinto en ti.

Miraste hacia el cielo de alquitrán mineral sin sentir nada.
Elevo hacia ese cielo mis preciados sentimientos por ti en líneas de blanco puro.

Quiero observar el sueño que pintas.
Quiero vivir en el sueño que pinto en ti, ahora.

Si este palpitante, palpitante corazón te alcanzó,
entenderás cómo te amé, te amé tanto.
En este momento, es demasiado brillante, demasiado brillante...
Quiero expresarte esto.

En el lejano pasado, o en el lejano futuro, si estuvieras en alguna parte,
todo mi amor y mi luz te alcanzarían, incluso si estuviese solo, incluso si estuviese helado.

Quiero observar el sueño que pintas
hasta el día en que quizás me encuentre con él.

Si este palpitante, palpitante corazón te alcanzó,
entenderás cómo te amé, te amé tanto.
En este momento, es demasiado brillante, demasiado brillante...
Quiero creer en ti.

Si este palpitante, palpitante corazón te alcanzó,
entenderás cómo te amé, te amé tanto.
En este momento, es demasiado brillante, demasiado brillante...
Quiero encontrarme contigo.
Quiero expresar este sentimiento, jamás olvidaré este amor.
Pienso que creo.



~~BELIEVE~~

Kimi no egaku yume wo mitemitai
Kimi ni egaku yume ni ikitsuzuketai ima

Kodokuna yoru ni me wo tojite kokoro no tobira ha sotto hiraite
Kowagarina noizu tameiki de fukikeshi kotae wo...

Kimi no egaku yume wo mitemitai
Kimi ni egaku yume ni ikitsuzuketai

Nanimo shirazuni anata ga miageta koorutaaru no sora ni
Taisetsuna omoi masshirona rain de ukabete

Kimi no egaku yume wo mitemitai
Kimi ni egaku yume ni ikitsuzuketai ima

Setsuna sugiru setsuna sugiru omoi tsutaetara
Aishi sugita aishi sugita boku ga wakaruhazu
Mabushi sugiru mabushi sugiru toki ni
Anata ni tsutaetai

Tooi kako tooi mirai anata ga dokoka ni itanara kitto
Hitori demo kogoete mo yasashisa tokimeki afurete

Kimi ni egaku yume wo mitemitai
Kitto meguri aeru sono toki made kitto

Setsuna sugiru setsuna sugiru omoi tsutaetara
Aishi sugita aishi sugita boku ga wakaruhazu
Mabushi sugiru mabushi sugiru toki ni
Anata wo shinjitai

Setsuna sugiru setsuna sugiru omoi tsutaetara
Aishi sugita aishi sugita boku ga wakaruhazu
Mabushi sugiru mabushi sugiru toki ni
Anata to deaitai
Kono omoi tsutaetai kono ai wo wasurenai
I think I believe


----------------------------------------------
Sin ganas de comentar pero, como siempre, una gran canción de LUNA SEA. Ryuichi es un amor. Download BELIEVE

2008-11-10

LUNA SEA~SHINE [BRILLANTE]

[BRILLANTE]

No importa en lo que creas,
escapa de esta aburrida ciudad tan rápido como puedas.

Cree únicamente en ese sentimiento que tienes ahora,
haz lo que quieras hacer, actúa acorde con la reluciente imagen que tienes en mente.

El ardiente sol crece por todos. Así que, en vez de esperar años
a que llegue el mañana, sólo échale un vistazo a este momento.

Buscas la razón de vivir, pero puedes hacerlo tras haber brillado.
Buscas el significado de amar, pero deja de dudar y tan sólo abraza tu mente.

Deseo seguir soñando sin rendirme nunca;
deseo hacer todo lo que sea posible. No hay tiempo suficiente.

Si eres capaz de seguir soñando, entonces se te permite explotar a veces.
Esta ardiente pasión grabada en mi corazón jamás se enfriará.

Buscas la razón de vivir, pero puedes hacerlo tras haber brillado.
Buscas el significado de amar, pero deja de dudar y tan sólo abraza tu mente.
¿No sería genial si todo brillase incluso más?

No importa en lo que creas,
escapa de esta aburrida ciudad tan rápido como puedas.

Cree únicamente en ese sentimiento que tienes ahora,
haz lo que quieras hacer, actúa acorde con la reluciente imagen que tienes en mente.

El ardiente sol crece por todos. Así que, en vez de esperar años
a que llegue el mañana, sólo échale un vistazo a este momento.



~~SHINE~~

Naniwo shinjiteiruka nante sonna koto mondai ja nai
Shiraketeru kono machi wo supiido de furi kitte

Ima kimi ga kanjiteru sono omoi dakeni kakete
Azayakana imeeji doori sou kimi no omoi doorini

Moeagaru taiyou wa dare no motonimo noboru kara
Nagasugiru asu wo matsuyori ima toki wo kakenukero

Kimi wa ikiru imi sagasukedo kagayaite karademo osokunai
Kimi wa aino imi sagasukedo sou mayowazuni dakishimete your mind

Yume wo miteitainosa akira metari sezuni
Dekiru dake no koto wo toki ga tarinai hodosa

Yume wo miteiraretanara tokidoki wa kowareyou
Konomuneni kizanda kono netsu wa sameyashinai

Kimi wa ikiru imi sagasukedo kagayaite karademo osoku wa nai
Kimi wa aino imi sagasukedo mou mayowazuni dakishimete your mind
Imaijou subete ga kagayakeba ii ne

Nani wo shinjiteiruka nante sonna koto mondai ja nai
Shiraketeru kono machi wo supiido de furi kitte

Ima kimi ga kanjiteru sono omoi dakeni kakete
Azayakana imeeji doori sou kimi no omoi doorini

Moeagaru taiyou wa dare no motonimo noboru kara
Nagasugiru asu wo matsuyori ima toki wo kakenukero


---------------------------------------------
Hoy comienza el especial de LUNA SEA. Gracias a las TRES personas que votaron [en el próximo, elegiré yo misma las canciones, gracias]. SHINE es una de mis canciones favoritas de LS, y para qué decir que el PV lo adoro. Download SHINE y Marty Friedman VS LEGEND feat. SHINICHIRO SUZUKI cover

2008-11-07

Klaha~Hizashi [Rayo de sol]

[Rayo de sol]

Siendo roto, siendo herido,
siempre estamos soñando,
como la flor del proverbio.
Vivimos creyendo que,
tras mucho, en la próxima estación,
la calidez del sol alumbrará la oscuridad
de nuestros corazones (siente el sol).

Aún desconociendo mi destino final,
paso los días en esta ciudad.
Hay cruces que cargo de varios modos,
un yo que no puede negar la soledad.

Por ejemplo, el girasol en la noche,
en la tenebrosa oscuridad... iluminado por la luz de la luna,
aguarda por el amanacer.
Su único amor es la luz del sol.

En medio de la tormenta que pronto enfrentaré...
quiero seguir manteniéndome fuerte.
Siendo roto, siendo herido,
continuaré completando el círculo de la vida.
Como esa flor,
si pudiera encontrar algún día la inestimable
"razón por la que nací",
quiero florecer a mi propia manera (siente el sol).

Toma por ejemplo el desierto de la blanca noche,
incluso si caminas... incluso caminándolo,
en contraste con la delicada brisa,
es un confuso laberinto de arena.

Sin ahogarme en fugaces sueños,
quiero mirar directamente hacia el cielo.

Mis más sinceras esperanzas, mis inapagables deseos;
seguirán brotando semillas en mi corazón
las flores del alma.
Al darte calidez, y tú a alguien más,
y alguien más a mí,
viviremos compartiendo amor.

Siendo roto, siendo herido,
continuaré completando el círculo de la vida.
Si pudiera encontrar algún día la inestimable
"razón por la que nací",
quiero florecer a mi propia manera.

Siendo roto, siendo herido,
espero por la mañana
para nañarme en los rayos de sol.
Siento el sol, siento el dolor.
Igual que esa flor, para florecer algún día.



~~Hizashi~~

Orenagara kizutsukinagara
Bokura wa itsumo yumemiteiru
Ano hana no you ni
Yagate meguru kisetsu wa kitto
Kokoro no yami ni atatakana hi wo
Tomosu to shinjite ikiteiru (feel the sun)

Yuku hate nado shiranai mama ni
Kono machi de hibi wo inasu
Samazama ni seou juujika
Aragaenai jiga to kodoku

Tatoeru nara yoru no himawari
Aoki yami...tsukiakari ni terasarete
Yoake wo matsu
Tada taiyou ga koishikute

Yagate mukaeru arashi no naka...
Tsuyoku aritsuzuketai

Orenagara kizutsukinagara
Inochi no wa wo tsunaide yuku
Ano hana no you ni
Itsuka boku mo kakegae no nai
"Umareta imi" wo mitsuketa nara
Jibun rashiku sakitai (feel the sun)

Tatoeru nara byakuya no sabaku
Aruite mo...tada aruite mo
Taoyaka na kaze to urahara
Mado wasareru suna no meikyuu

Utakata no yume ni wa oborazu
Masugu ni sora wo miagetai

Setsunaru kibou taenu yokubou
Kokoro no oku ni me fuite yuku
Tamashii no hana
Boku ga kimi ni kimi ga dare ka ni
Dare ka ga boku ni nukumori atae
Ai wo wakeatte ikiru

Orenagara kizutsukinagara
Inochi no wa wo tsunaide yuku
Ano hana no you ni
Itsuka boku mo kakegae no nai
"Umareta imi" wo mitsuketa nara
Jibun rashiku sakitai

Orenagara kizutsukinagara
Asa wo matte hizashi abite
Feel the sun feel the pain
Ano hana no you ni itsuka saite...


-------------------------------------------
Canción para el señor Alquimista [de ésta sí me acuerdo] quien, a este paso, va a tener su propio booklet con canciones lol. La verdad es que yo no escuché mucho de Klaha porque se descafeinó tras Malice Mizer, pero admito que esta canción es realmente linda y la voz de Klaha seguía siendo fuerte entonces [aunque con el descafeinado de por medio]. Download 陽射し

2008-11-06

BOØWY~ONLY YOU [SÓLO TÚ]

[SÓLO TÚ]

El amor siempre se ha escabullido de entre mis dedos,
pero no tengo miedo de ser herido.
Creo en mí tal como soy ahora.
Te deseo, te deseo.
Quiero hacerte feliz.

Te abrazaré durante las frías noches,
así que sonríe siempre para mí.
Quiero proteger eso.
Te deseo, te deseo,
somnoliento rostro que está junto a mí.

Por la noche, la ciudad está en silencio, envolviéndonos.
Ésa tan larga que tuvimos hasta ayer; no puedes olvidar las amargas lágrimas.

Sólo tú, justo como eres.
Sólo tú, sin adornos.
Sólo tú, tan sólo una vez.
Sólo tú, tan sólo tú.

Ensuciado por los días de discusiones,
no tengas miedo del mañana que es cruzado.
Quiero reemplazar las lágrimas de mi corazón.
Te deseo, te deseo,
en este período de tiempo.

Por la noche, la ciudad está en silencio, envolviéndonos.
Ésa tan larga que tendremos a partir de mañana, podremos vivir nuestras vidas como si estuviéramos acurrucados uno junto al otro.

Sólo tú, justo como eres.
Sólo tú, sin adornos.
Sólo tú, tan sólo una vez.
Sólo tú, tan sólo tú.

Por la noche, la ciudad está en silencio, envolviéndonos.
Ésa tan larga que tendremos a partir de mañana, podremos vivir nuestras vidas como si estuviéramos acurrucados uno junto al otro.

Sólo tú, justo como eres.
Sólo tú, sin adornos.
Sólo tú, tan sólo una vez.
Sólo tú, tan sólo tú.


~~ONLY YOU~~

Itsu mo ai wa suri nuketa keredo
Kizutsuku koto ni obienai de
Ima no ore wo shinjite
I WANT YOU I WANT YOU
Shiawase ni shitai

Samui yoru ni wa dakishimeru kara
Omae wa itsu mo waratte kure
Ore no yoko no negao wo
I WANT YOU I WANT YOU
Mamotte agetai

Yoru no machi ga SILENCE futari wo tsutsunde
Kinou made no SO LONG nigai namida wo wasurerareru ne

ONLY YOU sono mama de
ONLY YOU kazaranai de
ONLY YOU tatta ichido
ONLY YOU omae dake ni

Arasou hibi ni yogorete shimatta
Sugita kinou ni obienai de
Ore no mune no namida wo
I WANT YOU I WANT YOU
Piriodo ni kaete

Yoru no machi ga SILENCE futari wo tsutsunde
Ashita kara wo SO LONG yori sou you ni ikite ikeru ne

ONLY YOU sono mama de
ONLY YOU kazaranai de
ONLY YOU tatta ichido
ONLY YOU omae dake ni

Yoru no machi ga SILENCE futari wo tsutsunde
Ashita kara wo SO LONG yori sou you ni ikite ikeru ne

ONLY YOU sono mama de
ONLY YOU kazaranai de
ONLY YOU tatta ichido
ONLY YOU omae dake ni


---------------------------------------------------
No había puesto nada de BOØWY *facepalm*. Me encanta esta canción, es tan ochentera lol y la voz de Himuro es tan increíble *fangirl here*. Oh, my God! Tomoyasu Hotei! Download ONLY YOU

2008-11-03

GACKT~Tsuki no Uta [Canción de la Luna]

[Canción de la Luna]

Una camiseta brillante y de un blanco puro;
un arco iris que flota en el agua espolvoreada.
Observando pensativamente el cielo,
el viento juega con incontables cosas.
La nada era nuestra felicidad.

Más profundamente que nadie, te doy mi corazón.
Incluso ahora, justo aquí, únicamente te miro con fijeza.
Si es un sueño al que no pueda regresar una vez más, lo destruiré.
Eres inolvidable, deseo verte una vez más.

Los espejismos se acumulan;
tus sombras... las colecciono.

Continúo esperando por ti, aunque las manecillas de mi reloj se hayan detenido.

En las noches de desvelos y en las mañanas en las que suspiras,
tienes tu querida canción de la luna.

En un tiempo lejano, cuando nuestros cuerpos queden atrás,
justo en este lugar, permanezco.
Creía que siempre estaríamos juntos, sin cambiar.
Una vez más, como aquella vez, quiero amarte.



~~Tsuki no Uta~~

Kagayaita masshiro na T-shatsu
Mizu shibuki ni ukabu niji
Bonyari to mitsumeteru sora wo
Ikutsu mono kaze ga asobu
Nani mo nai koto ga futari dake no shiawase datta

Dare yori mo fukaku kokoro made oborete
Ima mo kono basho de kimi dake wo mitsumete
Nido to modoranai yume naraba kowashite
Wasurarenakute mou ichido aitai

Shikirou kasanete
Kimi no kage... hiroiatsume

Tokei no hari wo tometa mama de machitsuzukeru

Nemurenai yoru mo tameiki no asa mo
Kimi no daisuki na tsuki no uta wo

Itsukaraka tooku karada made hanarete
Ima wa kono basho ni boku dake wo nokoshite
Zutto kawaranai futari da to shinjita
Ano koro no you ni mou ichido aishita

-------------------------------------------------
Alguien me pidió esta canción de Gackt y acá está. Después de escucharla, puesto que en la vida lo había hecho, tengo que decir que no me gusta. Pero bueno, pedida, encontrada y traducida.

Download 月の詩

2008-10-31

Kiyoharu~Fukai Umi [Profundo Mar]

[Profundo Mar]

Como el transparente y profundo océano,
¿dónde comenzó? Tus ojos son el hermoso océano.

Tanto como sea posible, durante mucho tiempo, deseo ver tu rostro sonriente
hasta que se corran las cortinas de mis pensamientos.

En este silencioso amor, conversaremos,
y te traere un dulce sueño.

Siempre te confiaré mi encendido corazón.
No hay necesidad de respuestas. La lluvia no caerá sobre nosotros dos.

Aún no has visto un mundo sin sin miedo ni sospechas;
aquí, no te ahogarás en tristeza.

Te escribiré una bonita canción;
en la silenciosa noche, puedes dormirte con ella.

Mi corazón ha sido roto en pedazos; te lo confío a ti.
No hay necesidad de respuestas. Desde el día en que nos conocimos, la lluvia ya no cayó más.

¿Dónde comenzó? Tus ojos son el hermoso océano.
¿Dónde comenzó? Tus ojos son el profundo océano.



~~Fukai Umi~~

Tatoetara doko made mo sukitootte fukai umi
Itsukaraka kimi no me wa kirei na umi

Dekiru dake nagai jikan warai kao mitetai
Omoi ga maku wo toji hajimaru made

Shizuka na ai de kimi to kaiwasuru yo
Nadaraka na yume wo mireru you ni shite ageru

Kokoro wa hareyaka ni boku wa kimi wo zutto yuruseru
Kotae wa iranai yo boku to kimi ni ame wa furanai

Kimi wa mada utagai no nai kuni wo shiranai
Koko de nara kanashimi de oborenai yo

Yasashii uta wo kimi no tame ni tsukutta yo
Shizuka na yoru ni utatte nemureru yo

Kokoro ga barabara ni kudaketatte kimi wo yuruseru
Kotae wa iranai yo deatte kara ame wa furanai

Itsukaraka kimi no me wa kirei na umi
Itsukaraka kimi no me wa fukai umi


-------------------------------------------------
¿Cómo es posible que yo no hubiera puesto nada de Kiyoharu para celebrar su 15 aniversario? Bueno, con esta canción voy a matar tres pájaros de un tiro: para celebrar el 15 aniversario de su solo project; su 40 cumpleaños [誕生日おめでとう, 清春] y... *redoble* ¡¡la reunión, por una noche, de Kuroyume!! *happy* HOLY SHIT! Kiyoharu lo tiene anunciado en su ohp y Hitoki en sus blogs. Se llamará "黒夢"the end" ~CORKSCREW A GO GO! FINAL~".

En fin, tras el momento fangirl y de vuelta a la canción, elegí "深い海" porque quiero que Kiyoharu tenga más fans porque realmente se los merece. Así pues, si aún no les gusta Kiyoharu, descarguen el regalo que les traigo en archivo .vob, en directo y sacado de su dvd "Tenshi no uta '06 Tour". Unan el archivo con HJSplit.

深い海 .vob 00
深い海 .vob 01

Download 深い海

2008-10-29

Janne Da Arc~R-TYPE~Hitomi no iro [R-TYPE~El color de los ojos]

[R-TYPE~El color de los ojos]

Ignorando a los hombres arremolinados, farsas como esa me vienen bien;
dándomela después de habernos besado, porque aparece como serás
hasta ahora, sin datos. Aunque lo examine, no hay reacción.
Has caído en mi trampa, no había visto este tipo de mano más que una vez.

¿De qué estás tratando de tirar? No me gusta demasiado el beso.
Incluso aunque sea real, mis labios no están secos.
Sí, no eres mi único amante.
Mis lágrimas caen por trivialidades, porque estoy tan cansado de verlas.

Volviéndote gris, eres demasiado inocente con esa sonrisa.
Los sentimientos de culpa continúan atacándome.
Con el dolor fingido, estando bajo el cielo,
aún me muestras el mismo rostro.
Aún no has dibujado tu último triunfo.

No es nada y tampoco estamos enamorados, pero aún nos abrazamos,
hasta que, un tiempo atrás, tus ojos cambiaron, ¿no es así? No me muestres que no tienes esperanzas.
¿Quién muestra unos ojos así? No entiendo tu visión.
Puedo hablarle a tus ojos pero no puedo evitar el cambio en tu movimiento.

Desde que ni tan siquiera es todo eso, no puedo hablar de un amistoso amor.
No hay dulces palabras para ello, ¿o sí?
Así que no puedo hablarlo a la ligera.
Mientras me miento a mí mismo, hagamos lo que desees.

Para preguntarle a tus ojos, ¿en qué estás pensando?
Intenta escuchar a mi cuerpo, no a mis palabras.
Siempre sin razón alguna, veamos cuán fuerte eres.
Soy el único que hace las cosas sin propósito; si tan sólo te dieras cuenta...

Desde que ni tan siquiera es todo eso, no puedo hablar de un amistoso amor.
No hay dulces palabras para ello, ¿o sí?
Así que no puedo hablarlo a la ligera.
Mientras me miento a mí mismo, hagamos lo que desees.

Volviéndote gris, eres demasiado inocente con esa sonrisa.
Los sentimientos de culpa continúan atacándome.
Con el dolor fingido, estando bajo el cielo,
aún me muestras el mismo rostro.
Aún no has dibujado tu último triunfo.

Para preguntarle a tus ojos, ¿en qué estás pensando?
Intenta escuchar a mi cuerpo, no a mis palabras.
Siempre sin razón alguna, veamos cuán fuerte eres.
Soy el único que hace las cosas sin propósito; si tan sólo te dieras cuenta...



~~R-TYPE~Hitomi no iro~~

Muragaru otoko wo mushinagara konna boku to jare atte
Kuchizuke wa ato ni shite kure boku wo sono ki ni sasete kara
Ima made no deta ni wa nai Though I scan No, Reaction
Boku no wana wo uketometeru kono te no type wa mada mita koto nai

Dou iutsumori na no? kiss wa amari suki janai
Na no ni kuchibiru ga kawakanai yo
Sou kimi dake ga koibito janai no
Sasaina koto de nagasu namida wa mou miakite iru kara

Nibuiro ni naru kimi no mujaki sugiru sono egao
Zaiakukan dake ga boku ni osoikakaru
Nakidashi sou na sora no shita kimi mo onaji kao shiteru
Saigo no kirifuda wa mada dasu mon janai

Betsu ni soko ni ai wa nai keredo boku wa kimi to dakiatte
Sakki made to wa chigau me (hitomi) ne nanimo kitai shinai de kure yo
Sono me (hitomi) ni utsutteru no wa dare? kimi no vision ga wakaranai
Kimi no me (hitomi) ga katari kaketeru kawashi kirenai kimi no motion

Sou demo nai no ni ki yasuku ai wo kataranai de
Yasui kotoba janai deshou?
Karugarushiku sore wo kuchi ni shinai de
Jibunjishin ni uso wo tsukunara moudou ni demo shite yo

Kimi no hitomi ni toikakeru nani wo kangaete iru no
Mou kotoba janakute karada ni kiite miyou
Itsumo douri ni ikanai ikura tsuyogatte mite mo
Boku dake karamawari ki ga tsukeba kimi wo...

Sou demonai no ni ki yasuku ai wo kataranai de
Yasui kotoba janai deshou?
Karugarushiku sore wo kuchi ni shinai de
Jibunjishin ni uso wo tsukunara moudou ni demo shite yo

Nibuiro ni naru kimi no mujaki sugiru sono egao
Zaiakukan dake ga boku ni osoikakaru
Nakidashi sou na sora no shita kimi mo onaji kao shiteru
Saigo no kirifuda wa mada dasu mon janai

Kimi no hitomi ni toikakeru nani wo kangaete iru no
Mou kotoba janakute karada ni kiite miyou
Itsumo douri ni ikanai ikura tsuyogatte mite mo
Boku dake karamawari ki ga tsukeba kimi wo...


------------------------------------------------
Canción de Janne sacada de la manga porque se me había olvidado actualizar hoy [o ayer, no sé qué hora es lol]. Realmente, ¿no adoráis a yasu? *fangirl here!* Download R-TYPE 「瞳の色」

2008-10-27

BUCK-TICK~Hosoi-Sen [La delgada línea]

[La delgada línea]

Las bendiciones de los dioses están en mi débil e impotente yo.
Estoy solo y perdido - Cuando abro los ojos, todo es oscuridad.

En mis palabras, ruborizado, con un ligero rayado,
estoy cantando a solas, sólo así puedo comer.

Cobarde oruga, ¿has encontrado un lugar para vivir?
Ah, no puedo elegir sólo uno.

Simplemente, no me importa, la la la, lo que sea está bien, la la la la.
Ya estoy, la la la... es mejor no saber las respuestas.

Escapando de aquí, no tengo la energía de ir a alguna parte.
Corro en soledad hacia un lugar que no puede ser alcanzado.

Las bendiciones de los dioses están en mi débil e impotente yo.
Estoy solo y perdido - Cuando abro los ojos, hay luz.

Pequeña soñadora - Estoy esperando con ansias este mundo.
Ah, no puedo dejar tan sólo una cosa atrás.

Simplemente, no me importa, la la la, lo que sea está bien, la la la la.
Ya estoy, la la la... es mejor no saber las respuestas.

Simplemente, no me importa, la la la, lo que sea está bien, la la la la.
Soy una persona solitaria, la la la... despidiéndome, río y desaparezco.


~~Hosoi-Sen~~

Kami no o-megumi wo chikara naki yowaki boku ni
Hitori mayoi me wo aketa nara yami

Ore no kotoba ni akatsura suru sen no hosoi ore
Hitori utau tabeteiku tame dake

Yowamushi kemushi ikiru basho mitsuketa ka
Nani hitotsu aa erabenai

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ra
Watashi wa mou ran ran ran kotae nante shiranai hou ga ii

Koko kara nigedasu mou doko e mo iku ki mo nai
Hitori hashiru tadoritsukenai basho

Kami yo o-megumi wo chikara naki yowaki tami ni
Hitori mayoi me wo tojireba hikari

Yumemiru yumeko tanoshimi na kono sekai
Nani hitotsu aa nokosenai

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ra
Watashi wa mou ran ran ran kotae nante shiranai hou ga ii

Mou dou demo ii ran ran ran nandemo ii ran ran ran ra
Samishigariya ran ran ran sayounara to waratte kieteyuku


--------------------------------------------------
Alguien me pidió esta canción, ¿verdad? Sólo que no recuerdo quién fue lol. Siempre es un placer poner algo de BUCK-TICK, aunque esta vez ni la música ni la letra sean de *cough*mi amado*cough* Imai-sama. Menos mal que pronto tendremos una canción más completamente de Imai *-*

Download 細い線

2008-10-24

LM.C~... With VAMPIRE [Con un Vampiro]

[Con un vampiro]

Camino lentamente por el oscuro callejón.
Cuando el reloj marca la 01:00 am, la ciudad se encuentra en un profundo sueño.
Escucho unos pasos acercándose a mis espaldas, me detengo para darme la vuelta,
pero ahí no hay nadie.

El cabello negro, completamente atado, da la señal de que todo está bien.
Incluso después de las 03:00 am, ninguna sombra vestida con una capa aparece.
Incluso si intento contar las espinas de la rosa azul que florece en mi corazón,
una bendición de los dioses sobrepasa lo imposible siendo tan sólo un vacío sueño.
"Si todo lo que dices son enigmas, perderé mi paciencia contigo".
Date prisa y encuéntrame. Incluso si es un pecado, incluso si es una trampa, no importa.
Haz de hoy el día en que me muestres tus colmillos.

Si la ardiente mirada en mis ojos es el sol,
tu ondeo es como la luna creciente.
No importa cuántas desveladas noches pasen,
el día en que nos unamos no llegará nunca.

Tus cobardes palabras hacia mí son siempre "Lo siento, no puedo hacerlo".
Si dudas en tu línea favorita, lo arruinarás.
Quiero que te des cuenta más rápido, débil y pequeño murciélago de rostro enfermo,
que el color de esta rosa es el rojo.

Si tu ardiente y verdadera naturaleza es el sol,
mi tambaleante corazón es la luna creciente.
No importa cuánto desee una noche sin final,
el amanecer siempre nos encontrará.

Respóndeme... ¿por qué no puedo ser yo? ¡Respóndeme ya! ¿¡Vale!?

Si la ardiente mirada en mis ojos es el sol,
tu ondeo es como la luna creciente.
No importa cuántas desveladas noches pasen,
no importa cuánto desee una noche sin final.

No necesito un reluciente anillo de diamantes,
tan sólo deja que la noche permanezca así un poco más.
Si te amo tanto y tú aún no respondes,
deja que la mirada de mis ojos te haga cenizas.

... La luna cae.



~~... With VAMPIRE~~

Ninki no nai rojiura wo yukkuri to aruiteru
Nijuugo ji wo mawareba machi wa fukai nemuri no naka ni
Haigo kara shinobi yoru ashioto ni tachidomari furikaeru
Dakedo soko ni wa dare mo inai

Tabane ageta kuroi kami wa OK sain
Nijuunana ji wo sugite mo manto no kage wa arawarenai
Mune ni saita aoi bara no toge wo kazoete mite mo
Fukanou wo koeta kami no shukufuku nante yume monogatari
"Nazo kake bakari ja aiso mo tsukite shimau mono yo"
Hayaku mitsukedashite yo tsumi demo wana demo nande mo ii kara
Kyou koso sono kiba wo misete yo

Kirakira kono manazashi ga taiyou nara
Yurayura anata wa maru de mikazuki
Dore dake nemurenu yoru wo kasanete mo
Futari ga majiwaru hi wa konai

Ikuji no nai anata no kuchiguze wa "gomen, boku wa dekinai"
Totteoki no koroshi monku mo kande shimaeba dainashi da wa
Hayaku kizuite hoshii no yo kao iro no warui yowaki na koumori
Makka ni kono bara wo somete yo

Kirakira sono honshou ga taiyou nara
Yurayura yureru kokoro wa mikazuki
Dore dake owaranu yoru wo negatte mo
Futari ni yoake wa otozureru

Kotaete... doushite watashi ja dame na no? Ima sugu kotaete yo, nee!?

Kirakira kono manazashi ga taiyou nara
Yurayura anata wa maru de mikazuki
Dore dake nemurenu yoru wo kasanete mo
Dore dake owaranu yoru wo negatte mo...

Kirakira daiya no ringu nante iranai
Kono mama mou sukoshi yoru wo tsudzukete
Kore dake omotte mo kotaete kurenai no nara
Anata wa kono manazashi de hai ni nareba ii

... moon goes down


----------------------------------------------------
Hoy tocaba otra, luego no iba a poner ninguna pero, en fin... tiré de ésta que me pidió Pata y que ya tenía traducida. Aiji, shame on you.

Download ... With VAMPIRE

2008-10-22

THE BACK HORN~Wana [Trampa]

[Trampa]

La desesperación es una seductora trampa, una puerta que te encierra.
Mi corazón es un campo de batalla, así ya no lo puedo contar.

Los puntuales corazones son manipulados por el destino,
los soldaditos de plomo plateado comienzan su masacre.

¿Hay también juguetes con vida en este derrumbado reino de cuento de hadas?
Por favor, nunca olvides el dolor que corre profundamente por tu corazón.

El deseo es una manzana envenenada. ¿Qué es lo que has conseguido?
¿Qué es lo que vamos a comunicar a los niños del mañana?

La mecida cuna que no conoce el amor, en este bosque durmiente mientras arde sobre el suelo.
Eres tan distante, que incluso la alegría de estar vivo junto a ti está desapareciendo.

Creer en la amabilidad y perdonarlo todo.
Compartir con los demás, comprenderse el uno al otro así, quizás, aprendamos a amar.

¿Hay también juguetes con vida en este derrumbado reino de cuento de hadas?
Por favor, nunca olvides el dolor que corre profundamente por tu corazón.

La mecida cuna que no conoce el amor. ¿Por qué nacimos en este mundo?
En tierras lejanas, resuena una plegaria como una canción de cuna.

Creer en la amabilidad y perdonarlo todo.
Compartir con los demás, comprenderse el uno al otro así, quizás, aprendamos a amar.



~~Wana~~

Zetsubou wa amai wana tozasareta sono tobira
Kokoro ga senjou dakara dare nimo sukuenai

Zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsurare
Buriki no heitaitachi wa satsuriku wo hajimeru

Inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
Mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de

Yokubou wa doku ringo te ni ireta mono wa nani?
Mirai no kodomotachi eto nokoseru mono wa nani?

Ai wo shirazu yureru yurikago moetsukiteku nemuri no mori de
Tomo ni ikiru yorokobi sae mo kieteshimau tooku

Yasashisa wo shinji subete wo yurushite
Itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte

Inochi sae mo moteasobu noka kowarekaketa otogi no kuni de
Mune no oku ni hashiru itami wo douka zutto wasurenu mama de

Ai wo shirazu yureru yurikago naze bokura wa umareta no darou
Haruka kanata inori no you na komoriuta ga hibiku

Yasashisa wo shinji subete wo yurushite
Itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte


-------------------------------------------------
Canción de THE BACK HORN para mi seito, que acaba de descubrir al grupo [no sé quién tiene más delito, si el seito o la sensei] y se ha enamorado de esta canción, primer ending de 機動戦士ガンダム00 [Kidou Senshi Gandamu 00].

En fin, personalmente, no sólo me gusta la canción, sino también la letra y la voz de Yamada, y esos cambios rápidos que tiene la melodía. Eso sí, no pueden negar que se canción de anime. Download 罠

2008-10-21

MUCC~FUZZ [FUZZ]

[FUZZ]

Escuchándote cantar silenciosamente para ti misma, estaba abrumado por el amor,
y sostuve tu mano mientras esperábamos en la plataforma del metro.
¿Por qué no cantas una vez más para mí,
mi dulce y feliz pájaro cantor?

Este día se convertirá en el mañana
así que, ¿por qué no lo guardamos como un recuerdo?
Acabamos de separarnos, pero ya te extraño. Esta vez, he caído profundo.
Ya no estás conmigo.

¿Son las estaciones las que cambian,
o lo es tu corazón?

Tokyo. Tira una moneda. Lánzate.
Antes de que mi corazón encuentre la única respuesta.
Tokyo. Tira una moneda. Lánzate.
Cariño, déjame abrazarte.

Llegará un tiempo que será tan claro como el cielo;
el agua regresará a las nubes, el viento al cielo, y yo a tus pensamientos.
Soy tan humano y egoísta que es penoso.
Y entonces...

Me he enamorado tan profundamente que he perdido cualquier control sobre mí mismo; y es un adiós.
El planeta está envuelto por encuentros y separaciones.
Una reunión inesperada sería placentera.
Un latido fue retorcido.

Tokyo. Tira una moneda. Lánzate.
Eras tú quien tocó en las oxidadas puertas de mi corazón, ¿cierto?
Tokyo. Tira una moneda. Lánzate.
Cariño, ven a mí y lánzate.

Nos hemos enamorado.



~~FUZZ~~

Chiisaku kimi ga kuchizusamu
Chikatetsu no hoomu itoshikute te wo nigitta 'n da
Nee mou ichido utatte okure yo
Mujaki ni warau kanaria

Okureta deai wo torimodosu you ni
Asu e to tsuzuiteku kyou wo omoide ni kaete ikou ka
Wakareta bakari na no ni mou aitai nande junshou deshou?
Migite ni kimi ga tarinai

Utsurou wa shunkashuutou
Hito no kokoro moyou?

Tokyo kointosu daibu
Futatsu ni hitotsu no kotae wo kokoro wo hajikidasu sono mae ni
Tokyo kointosu daibu
Itoshii koibito yo dakishimesasete kure yo

Itsuka mizu no you ni sora no you ni sumiwatareba ii
Yagate mizu wa kumo ni sora wa kaze ni boku wa kimi omou
Kanashii kurai ningen de jibunkatte
Soshite

Seigyo fukanou na kurai koi ni ochite sayonara
Deai wo wakare wo nose mawaru kono hoshi
Guuzen no saikai ni deaeta nara naosara
Hizumi dashita kodou

Tokyo kointosu daibu
Sabitsuita mama no kokoro no tobira wo tataita no wa kimi darou?
Tokyo kointosu daibu
Itoshii koibito yo koko kara saa, tobikomou

Bokutachi wa koi wo shita


----------------------------------------
No pienso poner el título en español porque queda fatal y no sé qué tiene que ver con la letra de la canción [a veces espero que sea una onomatopeya rara].

Canción para la administradora principal, aka Mabel lol, para que pueda hacer un bonito cosplay con subtítulos y todo. ¿Verdad que es una letra bonita? Bueno, un poquito weird [aunque no tanto como las que escribe Miya] pero bonita a fin de cuentas.

Download FUZZ
FUZZ electro cruisin' mix

2008-10-20

LUNA SEA - Special Translations



¡Muahahah! *dances happy around* LUNA SEA ha ganado [no voté ni una vez]. En ningún momento dudé de su victoria, salvo cuando iba ganando Janne Da Arc lol. En fin, colocaré los resultados oficiales:



LUNA SEA: 66votos 36%
BUCK-TICK: 40votos 22%
Janne Da Arc: 36votos 19%
PIERROT: 25votos 13%
ELLEGARDEN: 14votos 7%



inoran La elección de canciones tendrá lugar desde el 20 de octubre hasta el 5 de noviembre. Ni un día más. Cualquier petición que llegue tras ese día no será aceptada.

jun Las peticiones se harán dejando un comentario en esta misma entrada [que relamente no cuesta tanto]. Cualquier petición que no se haga en esta entrada, no será aceptada.

shinya Se podrá elegir un máximo de tres canciones de la lista que pondré a continuación.

ryu Se comenzarán a publicar las canciones elegidas el 10 de noviembre, así hasta completar dos semanas, es decir, 6 canciones.

sugizo Larga vida a LUNA SEA, be an Slave [vaya modo fangirl lol]



Listado de canciones

LOVELESS
Déjàvu
JESUS
SLAVE
END OF SORROW
FACE TO FACE
MOON
SHINE
STORM
DESIRE
tonight
BELIEVE
MOTHER
Precious...
WISH


.-Midori-.

2008-10-15

X JAPAN~Tears [Lágrimas]

[Lágrimas]

¿A dónde debo ir ahora que nos hemos separado?
Ahora, hago mis preguntas del pasado.
En una noche demasiado larga, soñé con la partida;
observando un extraño cielo, abracé mi soledad.

Dejando mis lágrimas en los vientos del tiempo
siento tu interminable aliento.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

En soledad, tu silencioso susurro
llena un río de lágrimas a través de la noche.
Recordando, nunca me dejaste llorar
y tú, tú nunca me dijiste adiós.
A veces, nuestras lágrimas cegaron el amor.
Perdimos nuestros sueños en el camino,
pero nunca pensé que cambiarías tu alma con el destino.
Nunca pensé que me dejarías solo.

El tiempo a través de la lluvia me ha liberado,
las arenas del tiempo mantendrán tu recuerdo.
El amor que eternamente se desvanece
vive en el interior de tu corazón muerto.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

Dejando mis lágrimas en los vientos del tiempo,
la eterna tristeza se convierte en un rosa azul.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

Dejando mis lágrimas en los vientos del tiempo
siento tu interminable aliento.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

Si pudieras haberme dicho algo,
hubieras encontrado lo que es el amor.
Si me hubieras dicho lo que pasaba por tu mente,
te habría mostrado el camino.
Algún día, seré mayor que tú.
Nunca lo había pensado más allá de este momento,
nunca había imaginado los fotogramas de esta vida.
Por ahora, intentaré vivir por ti y por mí.
Intentaré vivir, intentaré vivir con amor,
con sueños, y siempre con lágrimas.



~~Tears~~

Doko ni yukeba ii anata to hanarete
Ima wa sugisatta toki ni toikakete
Nagasugita yoru ni tabidachi wo yume mita
Ikoku no sora mitsumete kodoku wo dakishimeta

Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
Owaranai anata no toiki wo kanjite

Dry your tears with love
Dry your tears with love

Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you, you never said goodbye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But I never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone

Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart

Dry your tears with love
Dry your tears with love

Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
Owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete

Dry your tears with love
Dry your tears with love

Nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
Owaranai anata no toiki wo kanjite

Dry your tears with love
Dry your tears with love

If you could have told me anything
you would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
I will try to live, try to live with love,
with dreams, and forever with tears.

----------------------------------------------
Alguien me pidió "Tears", LA balada, la canción que Yoshiki escribió para su padre y que, tiempo después, desgraciadamente dedicó a hide. ¿Qué decir de esta canción? Tan sólo se puede escuchar y sentir su profundo significado.

Download Tears
Download Tears vers. the TRAX

2008-10-13

B'z~Haru [Primavera]

[Primavera]

La gente que aparta su coraje para luchar.
Las cosas informales que desaparecen repentinamente en la noche.

Has dejado de mostrarme la única y verdadera dulzura
al preocuparte porque la primavera está un poco más cerca.

Sin decir nada, tan sólo viendo cómo pasas a mi lado.
Los capullos de las flores mueren con cada uno de nuestros encuentros, escondiendo todo el tiempo un alto grado de tristeza.

Largos y blancos dedos a los que todo el mundo halaga;
¿cuántas veces me ha saludado esa mano cuando alcanzas esa curva?

Cuando los labios están separados, palabras demasiado hermosas interrumpen con el verdadero significado,
posiblemente por el amor del que no tengo ni idea desde que me convertí en alguien tan cobarde.

Sin decir nada, tan sólo viendo cómo pasas a mi lado.
Lo entiendo por completo y, así, esas lágrimas caen y me trago este doloroso sentimiento en expansión.
Si te hubiera conocido antes, ¿habría sido todo más fácil?
Dos personas, las que florecieron y ahora magníficamente se deshacen, están pidiendo tiempo.

Cierro mis ojos con fuerza, sintiendo con claridad que tu corazón está a mi lado.

Sin decir nada, tan sólo viendo cómo pasas a mi lado.
Como si lo llamase de nuevo, este sentimiento forcejea en mi pecho.
¿Podemos intentar cambiar nuestro destino durante un rato? Desnudémonos el uno al otro.
Llevándote lejos de esta solitaria ciudad, deseo abrazarte en un lejano país.


~~Haru~~

Ubau yuuki wo suteta monotachi wa
Yori sou koto mo naku niwakani yoru wa kieta

Itsuwari no nai yasashisa dake wo miseru kimi no shitaku wa owari
Sukoshi dake haru ga chikazuiteru kehai wa suru keredo

Nani mo ienaide sugite yuku kimi no kage wo miokuru dake
Au tabi tsubomi wa yakareteku, kanashii hodo netsu wo harami

Shiroku nagai yuubi dare ga mo hometeita
Nando ka sono te wo futte kimi wa rooji wo magaru

Kuchi wo akereba kirei sugi na kotoba ga honne no jyama wo suru
Taka ga koi na noni itsu kara konna okubyo ni natta no

Nani mo ienaide sugite yuku, kimi no kage wo miokuru dake
Wakatteiru kara namida ga ochiru, fukuramu omoi wo nomikomu tsurasa wo
Motto hayaku ni deatte ireba, nani mo kamo ga umaku itta no ka
Hanayaka ni saite chiru youna toki wo futari motometeiru

Me wo toji tsuyoku kanjiteru, sono kokoro ga soba ni aru koto

Nani mo ienaide sugite yuku, kimi no kage wo miokuru dake
Omoi agari ni mo nita youna, kimochi ga mune de abareteiru
Futari no hakanai ikisaki wo kaete miyou ka, hadaka ni natte
Samishii machi kara tsuredashite, tooi kuni de kimi wo dakitai

--------------------------------------
¡Ah! *facepalm* Debería darme de golpes por ser tan mala fan de Tak... digo, de B'z y no haber puesto una canción suya antes. En fin, una balada preciosa con la poderosa guitarra de Tak *rabu-rabu* Download 春

2008-10-09

L'Arc~en~Ciel ~Hoshizora [Cielo Estrellado]

[Cielo Estrellado]

Una oscilante neblina es el único resto de mi sueño.
Temo la oscuridad de la ciudad a la que voy cuando duermo.
Un poco de felicidad yace los escombros;
yo, el único que observa las estrellas, nací aquí.

Nadie sabe, a nadie le importa.
(Nadie sabe, a nadie le importa)
Lo he perdido todo en un estallido.
(Pero lo he perdido todo en un estallido)

Eh, ¿no hubiera sido genial si, cuando abrí los ojos,
el mundo hubiera cambiado a uno de esos vívidos de mis sueños?

¿Cuán lejos está tu ciudad,
la que puedo ver a través de la ventana?

Nadie sabe, a nadie le importa.
(Nadie sabe, a nadie le importa)
Se llevaron todo lo que tenía.
(Se llevaron todo lo que tenía)

Eh, sería genial si pudiera entrar de un salto en ese cuadro
en el que estás sonriendo tan dulcemente.

Nadie sabe, a nadie le importa.
(Nadie sabe, a nadie le importa)
Lo he perdido todo en un estallido.
(Pero lo he perdido todo en un estallido)
Nadie sabe y a nadie le importa.
(Nadie sabe. A nadie le importa)
No digas adiós.
(No digas adiós)

Eh, el cielo de la noche se ve tan hermoso con la incesante lluvia.
Deseo mostrártelo algún día,
sería genial si este mundo acabado, en tensión por los conflictos,
hubiera cambiado cuando abrí los ojos.

~~Hoshizora~~

Yurameku kagerou wa yume no ato
Yami wo osorete nemuriyuku machi
Chiisana yorokobi wa gareki no ue
Hoshi wo miru boku wa koko de umareta

Nobody knows. Nobody cares.
(Daremo shiranai daremo ki ni tomenai)
I have lost everything to bombs.
(Dakedo boku wa subete wo bakudan de ushinatta)

Nee, azayaka na yumemiru sekai e to
Mezametara kawatteiru to yoi na

Madobe ni hatte aru kimi no machi
Sore wa dore kurai tooku ni aru no?

Nobody knows. Nobody cares.
(Daremo shiranai daremo ki ni tomenai)
They just took everything I had.
(Karera wa boku no subete wo ubaisatta)

Nee, adayaka na egao no kimi ga iru
Shashin no naka kakedashite ikitai na

Nobody knows. Nobody cares.
(Daremo shiranai daremo ki ni tomenai)
I have lost everything to bombs.
(Dakedo boke wa subete wo bakudan de ushinatta)
Nobody knows and nobody cares.
(Daremo shiranai daremo ki ni tomenai)
Don't say goodbye.
(Sayonara wa iwanai de)

Nee, furisosogu yozora ga kirei da yo
Itsu no hi ni ka kimi ni mo misetai kara
Mezametara kawatteiru to yoi na
Arasoi no owatta sekai e to

--------------------------------------------
Qué mala fan de L'Arc soy... es la primera canción suya que traduzco y pongo lol. Me la pidió mi niichan porque, por lo visto, le gusta mucho [preguntarán, ¿por qué? No lo sé]. En fin, como la gran voz de hyde de sus comienzos, no hay ninguna. Download 星空