2011-02-28

BUCK-TICK~hamushi no you ni [Como los insectos alados]

[Como los insectos alados]

No demasiado alto en el cielo, los ángeles vuelan con sus descoordinadas sonrisas.
Es el sueño de una crisálida, que pende en el aire y añora la transformación.

Me gustas, me gustas y no me importa que sea con la punta de los dedos,
porque es tan fácil así de este modo, igual que las cenizas.

No me refiero a algo como el amor,
no es suficiente para mí tan sólo el estar vivo.

No me refiero a algo como el amor.
Como los insectos alados, como el polvo y las cenizas.

Derrumbándose como una espiral de caracol, sí, estoy ahora camuflado.
Extiende tus manos, Ariadna [1], sí, estoy ahora camuflado.

Me gustas, me gustas aunque luego no se despeguen las manos y los pies,
porque es tan fácil así de este modo, igual que las cenizas.

No me refiero a algo como el amor,
no es suficiente para mí tan sólo el estar vivo.

No me refiero a algo como el amor.
Como los insectos alados, como el polvo y las cenizas.

No me refiero a algo como el amor,
no es suficiente para mí tan sólo el estar vivo.

Por favor, el rogarte no es lo que parece,
como los insectos alados de las puntas de mis dedos.

No me refiero a algo como el amor,
no es suficiente para mí tan sólo el estar vivo.

No me refiero a algo como el amor.
Como los insectos alados, como el polvo y las cenizas.

No es suficiente para mí tan sólo el estar vivo.

Como los insectos alados de las puntas de mis dedos,
no es suficiente para mí tan sólo el estar vivo.

Como los insectos alados de las puntas de mis dedos.



~~hamushi no you ni~~

Tenshitachi teikuu hikou gikochi nakute warau
Chuuburari henshin ganbou are wa sanagi no yume

Suki sa suki sa yubisaki de kamawanai
Raku ni naru sa hai no you ni

Ai nante sou ja nakute
Ikiteru dake ja tarinakute

Ai nante sou ja nakute
Hamushi no you ni hai no you ni chiri no you ni

Korogatta rasen nantai ore wa kamufuraaju
Te wo nobase Ariadone ore wa kamufuraaju

Suki sa suki sa te mo ashi mo denai yo
Raku ni naru sa hai no you ni

Ai nante sou ja nakute
Ikiteru dake ja tarinakute

Ai nante sou ja nakute
Hamushi no you ni hai no you ni chiri no you ni

Ai nante sou ja nakute
Ikiteru dake ja tarinakute

Onegai da sou ja nakute
Hamushi no you ni yubisaki de

Ai nante sou ja nakute
Ikiteru dake ja tarinakute

Ai nante sou ja nakute
Hamushi no you ni hai no you ni chiri no you ni

Ikiteru dake ja tarinakute

Hamushi no you ni yubisaki de
Ikiteru dake ja tarinakute

Hamushi no you ni yubisaki de

----------------------------------------------------
[1]Ariadna: en griego, "gentil y bonita" (la más pura). En la mitología griega, era la hija de Minos y Pasífae. La historia.

Tenía muchas ganas de poner esta canción, porque es una de mis favoritas, no sólo del álbum RAZZLE DAZZLE, sino también de todo el repertorio de BUCK-TICK. Tiene una atmósfera tan... de cuento de hadas, ¿no? Por supuesto, ¿quién sino Hisashi Imai-sama es el compositor de esta maravilla?

Este año la crisis (y que estoy siendo más agarrada de lo habitual) no ha permitido que pueda tener en mis manos el último DVD de estos hombres -el cual estoy segura de que seré sublime, no hay más que ver el tracklist y que en él está incluída "Victims of Love". Así que espero encontrar links de calidad o que alguien me los trapichee lol. No me digan que no ansían ver "hamushi no you ni" en live.
羽虫のように

2011-02-25

9GOATS BLACK OUT~atena no nai tegami [Una carta sin destinatario]

[Una carta sin destinatario]

Una carta que te doy
ya que quizás no nos veamos jamás, aquí te la escribiré.
No necesito tan siquiera un bolígrafo, pues todo lo que has visto
se vuelve papel escrito.

Forzándote a la melancolía, encontrándome aún entre la niebla.
Por favor, no me hagas decir que es un sueño imposible.

Me pregunto y no sé cuándo será capaz esta canción de llegar a ti.
Tienes miedo y eres incapaz de ver el mañana aunque
yo limpie esas lágrimas tuyas.

Caminando con la cabeza agachada, la sacudes para despertar al portador de tus recuerdos.
Deberías sonreír y que la felicidad fluya por las comisuras de tu boca.

Forzándote a la melancolía, encontrándome aún entre la niebla.
Ojalá algún día puedas reírte más allá de unos simples chistes.

Aunque esta canción sea distinta a aquella que soñaste,
¿acaso tiene importancia el que llevases tu vista hacia el mañana con ojos temerosos?
No cierres las puertas abiertas ni presionado por una sonora voz.
Ese pasado humedecido por el camino de lágrimas es una carta dirigida a ti.

Postdata: Tu futuro no será fácil,
pero sí maravilloso.


~~atena no nai tegami~~

Kimi ni dasu tegami
Au koto wa nai darou kara koko ni shirusu
Fen mo iranai kimi ga mieta mono subete ga
Binsen ni natte ikunda

Thrust you into melancholy, I'm still in the haze.
Dareka douka kanawanai yume to iwasenaide

Kono uta ga kimi ni todoku no wa itsu ni naru darou
Obiete ashita ga mienakutatte
Namida wo fuite ageru no ni

Shisen wo sagete aruki kioku no mamorinin wo yuriokosu
Waraeba ii yo koukaku kara shiawase wa afurete kuru no

Thrust you into melancholy, I'm still in the haze.
Kimi ni itsuka joudan igai de waratte hoshii

Kono uta wa kimi ga yume ni mita no to wa chigau to shitemo
Obieta me de asu wo miteitatte kamau mono ka
Urusai koe de shimetsukeru hiraita doa wo fusaganaide
Namida ato de nureta kako ga kimi ni ateta tegami nanda

Tsuishin: kimi no mirai wa raku de wa nai
Keredo totemo subarashii mono dakara

--------------------------------------------------
La verdad es que no tengo ganas de comentar esta canción ahora mismo porque tengo el ánimo enojado. A ver si se espabilan y nos dan algo nuevo, que son de los pocos grupos de relative nueva creación que valen la pena. Dios, ese horrible ¿inglés?

2011-02-22

Shiina Ringo~kimi no hitomi ni koishiteru [Estoy enamorada de tus ojos]

[Estoy enamorada de tus ojos]

Te amo, nene, si es lo correcto.
Te necesito, nene, para calentar la solitaria noche.
Y déjame amarte,
y déjame amarte.
Déjame amarte.

Eres demasiado bueno para ser real,
no puedo apartar mis ojos de ti.
Tocarte se sentiría como si del cielo se tratase.
Deseo tanto abrazarte.
Al fin ha llegado el amor
y yo doy gracias a Dios por estar viva.
Eres demasiado bueno para ser real,
no puedo apartar mis ojos de ti.

Disculpa el modo en que me quedo mirando,
es que no hay nada más con qué compararte.
La visión de ti me deja sin fuerzas,
no quedan palabras que decir.
Pero, si tú lo sientes al igual que yo,
oh, dejé que me permitieras saber que es real.
Eres demasiado bueno para ser real,
no puedo apartar mis ojos de ti.

Te amo, nene, si es lo correcto.
Te necesito, nene, para calentar la solitaria noche.
Te amo, nene, confía en mí cuando lo digo.
Oh, lindo, rezo para que no me decepciones.
Oh, lindo, ahora que te encontré, quédate
y déjame amarte, nene, déjame amarte.


~~kimi no hitomi ni koishiteru~~

I love you baby if it’s quite all right
I need you baby to warm the lonely night
And let me love you
And let me love you
Let me love you

You’re just to good to be true
Can’t take my eyes off of you
You’d be like heaven to touch
I want to hold you so much
At long last love has arrived
And I thank God I’m alive
You’re just to good to be true
Can’t take my eyes off of you

Pardon the way that I stare
There’s nothin’ else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak
But if you feel like I feel
Oh, I did you let me know that it’s real
You’re just to good to be true
Can’t take my eyes off of you

I love you baby if it’s quite all right
I need you baby to warm a lonely night
I love you baby trust in me when I say
Oh, pretty baby don’t bring me down, I pray
Oh, pretty baby, now that I found you stay
And let me love you baby, let me love you

---------------------------------------------------
De la original de Frankie Valli and The Four Seasons "Can't Take My Eyes Off Of You".

Lo sé, es genial. Ésta es una de las razones por las que quiero que la señorita Shiina Ringo se case conmigo. No, ahora en serio, ¿qué canción suya no es genial?
君ノ瞳ニ恋シテル

2011-02-21

PIERROT~haruka... [Lejano...]

[Lejano...]

Sin importar cuántos cientos de millones de horas pasen, mis sentimientos seguirán aumentando indefinidamente
hasta que pueda verte durmiendo en ese paisaje de perpetuo cambio.

Se despierta un recuerdo de un lejano pasado mientras la vida nace desde un colérico océano.
Nos conocimos siendo bañados por la anciana luz del sol, sin cuestionar siquiera el aún desconocido futuro.

Las enormes montañas rugen, expeliendo su blanco aliento y bloqueando así el sol y,
entonces así, todo queda desolado.

En la agrietada tierra observé junto a ti el fin del mundo,
atrás dejamos una plegaria para que algún día podamos encontrarnos de nuevo, atravesando el espacio y el tiempo.

Mientras somos guiados, continuamos la evolución, construyendo tantas civilizaciones.
Tantas veces he buscado tu figura sobre el infinitamente transitado y gris asfalto.

Llueve veneno de ese sol que se levanta, y la tierra que acepta los errores deja caer su carga,
entonces así, todo queda desolado.

Sin importar cuántos cientos de millones de horas pasen, mis sentimientos seguirán aumentando indefinidamente
hasta que te encuentre, ya que tengo miedo de que continúe esta infinita espiral.

En nuestros últimos instantes, nos dirigiremos al lugar de nuestro encuentro prometido.


~~haruka...~~


Ikuoku no toki wo kasanete mugen ni tsunoru omoi yosete
Taemanaku kawaritsuzukeru keshiki de nemuru kimi ni aeru made

Haruka tooi kako no kioku wo yobisamasu arekuruu umibara de inochi ga umareru
Taiko no hizashi wo abite futari wa meguriatta mada shiranu mirai wo utagaimosezu ni

Kyodai na sanmyaku wa unari wo agete masshiro na iki wo haki taiyou wo saegitta
Soshite nani mo kamo wo ubaitotte

Hibiwareta daichi de kimi to owaru sekai wo nagameteita
Itsu no hi ka jikuu wo koete deaeru you ni inori wo nokoshite

Michibikareru mama ni shinka wo kurikaeshi hakanai bunmei wo ikutsu mo kizuita
Haiiro ni hishimeku konkuriito no ue de kimi no sugata dake wo nandomo sagashita

Kao wo dashita taiyou wa doku wo furisosogi ayamachi wo ukeireta tairiku wa ikitaeteiku
Soshite nani mo kamo wo ubaitotte

Ikuoku no toki wo kasanete mugen ni tsunoru omoi yosete
Hateshinaku tsuzuku rasen de obieru kimi ni tadoritsukeru made

Saigo ni futari de chigatta saikai no kanata e mukatte

----------------------------------------------------
AWW La perfecta voz de Kirito♥

Qué nostalgia de PIERROT, aunque Kirito (y el resto) siga activo, nada será como PIERROT.
ハルカ・・・

2011-02-20

Kiyoharu~SLOW [Despacio]

[Despacio]

Ah, en las noches en que pienso en ti, envuelto en una brisa de dulce olor,
una confortable ternura me atraviesa.

Cuando estás a mi lado, puedo escuchar
esa risa tuya vuelta una canción.
No necesitamos palabras de alta elaboración.
El tiempo se detiene, fluyendo con lentitud.

Ahora, me he distanciado y extraviado de esa libertad
llamada soledad.

Demasiado bien sé lo doloroso que es,
cuán triste es cuando se rompe nuestra conversación.

Ahora, nos hemos alejado de esa existencia
llamada vacío.

Ah, en las noches en que pienso en ti, envuelto en una brisa de dulce olor,
soy salvado por los rastros de aquellos días en que nos acariciábamos.

Ah, al cantar, llegando a mí envuelta en el lejano viento,
una confortable ternura me atraviesa.

Aunque nos separemos, estaré bien,
mis recuerdos no se desvanecerán.

Ah, en las noches en que pienso en ti, envuelto en una brisa de dulce olor,
soy salvado por los rastros que no tienen razón alguna para desaparecer.

Ah, al despertar mañana, ¿las palabras habrán perdido su significado?
Me hablan los errores que se han acumulado.

Ah, los sueños que compartimos aquellos días han volado ahora con el viento,
pero la felicidad en tu futuro continuará por siempre.

Ah, si pudieras cantarme, vendría a mí esa sombra de ti que se extiende.
Una confortable ternura atraviesa mi corazón.

En mí se graba la ternura.


~~SLOW~~

A, kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka ni
Nagusameru you na yasashisa ga boku wo toori sugiru yo

Kimi ga iru to kikoeteta
Uta ni natta waraigoe
Kazareru kotoba nante nani mo nai
Jikan wa to matte suroo de nagareteru

Ima no boku wa, kodoku to iu jiyuu sa kara
Hagurete shimatta noto

Itai hodo shitteru yo
Kaiwa ga togirete shimattara, kanashiitte

Ima no bokura wa, kuukyo to iu jinsei kara
Dekakete shimatta noto

A, kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka ni
Fureatta koro no omokage ga boku wo sukuu you ni

A, kimi ga utau no nara haruka todoke kaze wo matotte
Nagusameru you na yasashisa ga boku wo toori sugiru yo

Hanaretatte heiki da ne
Omoide wa iroasenai

A, kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka de
Kieru wake (riyuu) mo nai omokage ga boku wo sukuu you ni

A, ashita kigatsuitara, ima wo ushinau kotoba wa atta?
Tsuketashita you na ayamashi ga boku ni katarikakeru yo

A, ano hi onaji yume ga ima wa tooi kaze no naka ni
Dakedo kimi no mirai, shiawase ga zutto tsuzuku you ni

A, kimi yo utaeru nara, wazuka todoite kage wo nutte
Nagusameru you na yasashisa ga kokoro, toori sugiru yo

Itoshisa wo boku ni kizamitsukeru yo

---------------------------------------------------------
Si es que hasta vestido con un pantalón deportivo y una chaquetilla de abuela está guapo este hombre. Mi hombre anoréxico-infiel♥.

Por lo que he podido comprobar, tenía esta traducción desde hacía más de un año muerta de risa en una carpeta perdida (bien, Michan, pierde traducciones... COMO HACES TANTAS ¬_¬ ) y claro, la encontré y tenía la obligación de postearla. For God's sake, it's Kiyoharu! Yo no puedo enfadarme más con él porque le haya sido infiel a su mujer, mi admiración por su música es superior a mi estado de "bleh" por su vida privada.

"SLOW" es el opening del anime "Yamato Nadeshiko shichi henge" (y el ending es "Carnation"), y es así porque la señorita Hayakawa Tomoko -la mangaka- es una GRAN fan de Kiyoharu (como Dios manda) y, por lo visto, le pidió a él mismo que compusiera para el anime. No sé si lo habrán visto -yo no-, pero al menos espero que sí hayan escuchado esta preciosa canción, tan suave y tiernita, tan Kiyoharu y guitarra acústica. It's so priceless in live.
SLOW

2011-02-15

GACKT~EVER [Siempre]

[Siempre]

¿Durante cuánto tiempo vas a dormir
contando las lágrimas que son salpicadas sobre la árida tierra?
Aunque llores mientras aguantas esas imborrables cicatrices,
nadie puede curarte.

Si puedes sonreírle a tu dolor y mantenerte en pie,
incluso esa debilidad tuya que has tenido hasta ahora, se desvanecerá, oh.

Aunque derrames lágrimas al atormentarte la soledad,
nadie puede salvar nada de ti.
Siempre… sigue luchando hasta que te descompongas.
Levanta esos puños.
No importa lo que digan, nunca cambies tu camino.

Intercambias una sonrisa con el imborrable dolor
al enjuagarte con las derramadas lágrimas las heridas abiertas.
Aunque nadie… pueda ser salvado por nadie,
sin duda, un nuevo día llegará finalmente.

Si puedes ocultar las lágrimas entre la lluvia que cae,
ya no necesitarás más palabras de consuelo.

Aunque pierdas la sonrisa al borde de la soledad,
deja que tu corazón arda para que así nadie pueda apagarlo.
Siempre… sigue luchando hasta que te descompongas.
Levanta esos puños.
Nadie puede alejarte de tu dolor.

Si el destino de todo el mundo es desvanecerse algún día
entonces, vuela alto en el cielo hasta que te reduzcas a la nada.

Aunque lo pierdas todo cuando acabe este mundo,
existe una respuesta que nadie más puede vislumbrar.
Siempre... sigue luchando hasta que te descompongas.
Algún día llegarás.
No importa lo que digan, nunca cambies tu camino.


~~EVER~~

Kawaita daichi ni koboshita namida wo
Itsumade kazoete nemuru no kai?
Kesenai kizuato kakaete naite mo
Dare ni mo omae wo iyasenai

Itami ni hohoemi tachi agareru nara
Ima made no yowasa wa mou nakunaru darou oh

Kodoku ni obie namida nagashite mo
Omae no koto nado dare mo sukuenai
Ever... kuchihateru made tatakai tsuzukero
Kobushi wo agete
Whatever they say, Never change your way

Koboreta namida de kizuguchi nagashite
Kesenai itami ni hohoemi wo kawasu
Dare mo... dare ni mo sukuwarenakute mo
Ashita (mirai) wa kanarazu yatte kuru

Furihajimeta ame ni namida kakuseru nara
Nagusame no kotoba wa mou iranai darou

Kodoku no hate ni hohoemi nakushite mo
Dare ni mo kesenai kokoro moyashite
Ever... kuchihateru made tatakai tsuzukero
Kobushi wo agete
Nobody can take away from your pain

Itsuka wa dare mo ga kieru sadame (unmei) nara
Moetsukiru made motto takaku tobe

Kono yo no hate de subete nakushite mo
Dare ni mo mienai kotae ga aru kara
Ever… kuchihateru made tatakai tsuzukero
Tadori tsukeru sa
Whatever they say, Never change your way

----------------------------------------------------
Como bien me había dicho el Sr. Alquimista, no había traducido esta canción de EL PODEROSO, cuando últimamente lo estoy escuchando demasiado (para mí, ese demasiado significa "al menos una vez en semana"). Eso sí, este Gackt rockerillo me agrada mucho más que un Gackt empalagoso (aunque sí, me gusta Love Letter, ¿pasa algo?).

Pero, ¿mis ojos me engañan o he vuelto a ver a Ni~ya y a TSUKASA por ahí? Punto a favor de EL PODEROSO porque últimamente me gustan mucho más sus canciones y no es tan cursi; +1 por gira mundial y posible repetición; +10 porque está más bueno que nunca... ¿Quién ha dicho eso? Lalalala~
EVER

2011-02-14

Acid Black Cherry~Love is over [Se acabó el amor]

[Se acabó el amor]

Aunque sea algo triste, se acabó el amor,
pongámosle fin ya que no terminará por sí mismo.
Aunque no haya ninguna razón para ello, se acabó el amor,
pero sólo éste, el que es por tu bien.

Llegará un tiempo en que logres reír
y decir que sólo fue una de las indiscreciones de la juventud.
Se acabó el amor, y tú eres de ese tipo de hombres que lloran, ¿cierto?
Date prisa y olvida todo de mí.

Jamás te olvidaré,
no importa con quién esté, jamás te olvidaré,
porque estoy segura de que ésta es la última vez que estaré enamorada.

Se acabó el amor, aunque puedes guardarme
en lo profundo de tu corazón como algo que te protege.
Se acabó el amor, pero sólo una última cosa,
no puedes andar engañándote a ti mismo.

No te abandones a la bebida ni nada parecido,
fíjate bien en quién eres realmente.
Sin duda, ahí afuera hay alguien perfecto para ti.

Se acabó el amor, sé que es triste.
Date prisa y vete sin mirar atrás.
Se acabó el amor, uh...
Cuídate, se acabó el amor...


~~Love is over~~

Love is over kanashii keredo
Owari ni shiyou kiri ga nai kara
Love is over wake nado nai yo
Tada hitotsu dake anata no tame

Love is over wakai ayamachi to
Waratte ieru toki ga kuru kara
Love is over naku na otoko darou
Watashi no koto wa hayaku wasurete

Watashi wa anta wo wasure wa shinai
Dare ni dakarete mo wasure wa shinai
Kitto saigo no koi da to omou kara

Love is over watashi wa anta no
Omamori de ii sotto kokoro ni
Love is over saigo ni hitotsu
Jibun wo damashichaikenai yo

Osake nanka de komakasanai de
Hontou no jibun wo jitto mitsumete
Kitto anta ni oniai no hito ga iru

Love is over kanashii yo
Hayaku detette furimukenai de
Love is over, uh...
Genki de ite ne Love is over...

---------------------------------------------------
Happy puking rainbows day!

Me encanta esta canción, y me encanta que yasu haga estos covers en los que nos da a conocer canciones antiguas -relativamente- y no tan antiguas. Ésta es una canción original de Ou Yang Fei Fei.
Love is over.

2011-02-10

SID~cosmetic [Cosméticos]

[Cosméticos]

Retorciéndonos juntos dentro de una habitación, se escucha el sonido de un despliegue sexual, labios que brillan.
Una mejilla que se presiona contra el cuero, y tú echas una furtiva mirada al modo en que mi cabello se desordena de forma encantadora.

Acércate, acércate un poco más, hirámonos el uno al otro con un disparo a quemarropa,
con nuestras lentas lenguas hablando de la experta coordinación y el distorsionado orden, pero ya eso no importa, sea lo que sea, así que déjalo estar esta noche.

Simplificándolo, tú eres el amor de mi vida, y las emociones que se superponen una sobre otra tras desenfocarse,
aprenden a amar también el dolor, porque yo pongo las reglas y no hay ningún problema, ¿cierto?

La cera derretida que se balancea sobre la superficie del agua, hay una voz de sensación armónica pero,
cuando la noche cae, llega la rechinante mirada, siendo así un suave caso de armónicos.

Intenta negarme, recházame más aún de lo que antes hiciste hasta el punto de ser fatal.
Se hace pedazos la belleza de las líneas curvas que se dibujan desde la punta de tus pies, pero no importa si esta noche no queda arreglada.

¿Deberíamos colorear con cosméticos esta desaliñada relación nuestra?
Quiero ver cómo el ego te desfigura aunque tan sólo sea en sueños.

Simplificándolo, tú eres el amor de mi vida, las emociones que se superponen una sobre otra tras desenfocarse,
aprenden a amar también el dolor, porque yo pongo las reglas y no hay ningún problema, ¿cierto?

¿Deberíamos colorear con cosméticos esta desaliñada relación nuestra?
Quiero ver cómo el ego te desfigura aunque tan sólo sea en sueños.


~~cosmetic~~

Heyachuu ni karamitsuku keikaon kuchibiru supaakuringu
Redaa ni hoho atete kochira nozoku aikurushii midareta kami

Motto oide motto oide shikinkyori de kizutsuke aou
Hawaseta shita kara tsutau koumyou nejimageru chitsujo mou docchi demo ii kara saa konya

Wakariyasuku ieba saiai bureru kara kasanaru emooshon
Itami mo aishite boku ga ruuru sore de ii yo ne

Toketa rou minamo de yureteru kanjusei ni taketeru koe
Yoru ga kishimu oto wo koetara hora umai guai ni haamonikusu

Kobande mite kobande mite sore ijou ni chimeiteki ni
Tsumasaki kara egakareru kyokusenbi wa konagona ni modotte kurenakute mo ii konya

Cosumetiiku ni irodorou ka darashinai futari no kankei
Yume demo ii sa ego de yugamu kimi ga mitai

Wakariyasuku ieba saiai bureru kara kasanaru emooshon
Itami mo aishite boku ga ruuru sou darou?        

Cosumetiiku ni irodorou ka darashinai futari no kankei
Yume demo ii sa ego de yugamu kimi ga mitai

-----------------------------------------------------
Por favor, yo quiero unos zapatos como los de Mao.

¿Soy la única que ha leído que la gente últimamente se queja mucho de la evolución musical de algunas bandas? De SID, concretamente, se han quejado porque tienen canciones recientes en las que "no suenan como SID". ¿Y a qué carajo suenan, entonces? ¿A repique de campanas? ¡EVOLUCIÓN MUSICAL! Si sonasen siempre igual, ¿no sería la banda más aburrida del mundo?

Ya he dicho que no soy una gran fan de SID, pero sé que son geniales, y "cosmetic" en concreto tienen un magnífico sonido.
cosmetic

P.S: su cover de "yasashii higeki" de Kuroyume es AWESOME.

2011-02-08

INORAN~shike [Tempestuoso]

[Tempestuoso]

Sígueme... no sabes si podrás.
Interésate por mí… no se desvanecerá ningún sentido.
El cielo y la lluvia deben encontrar mejores días.

Alguien que cuide de mí… ¿puede ser?
¿Cómo vas a ir durante todo el camino?
Miro todo a mi alrededor.
Algo que se anexa a mí... ¿podría ser?
¿Quieres sentirte en este vaivén?
Girando, cayendo.

El más oscuro deslumbramiento… te encuentro si es que estás.
Los más profundos mares… no se alejará cada búsqueda.
Deberías buscar mejores caminos en el devastado mundo.

Alguien que cuide de mí… ¿puede ser?
¿Cómo vas a ir durante todo el camino?
Miro todo a mi alrededor.
Algo que se anexa a mí... ¿podría ser?
¿Quieres sentirte en este vaivén?
Girando, cayendo.


~~shike~~

Follow me… You don’t know if you will
Care for me... Every meaning will not fade away
Sky and rain, should find better days

Someone to watch over me... Can it be?
How you gonna go all the way?
Lookin’ all around
Something to latch onto me... Could it be?
Do you wanna feel in this sway?
Spinnin’ round, goin’ down

Blackest daze... I find you if you will
Deepest seas... Every searchin’ will not stay away
In the desolate world, should look for better ways

Someone to watch over me... Can it be?
How you gonna go all the way?
Lookin’ all around
Something to latch onto me... Could it be?
Do you wanna feel in this sway?
Spinnin’ round, goin’ down

---------------------------------------------------
Del último, genial, fabuloso y perfecto álbum de INORAN ♥

Recuerdo que, una vez, alguien a quien no voy a nombrar porque no se merece tal hecho, me dijo que INORAN no tiene ni idea de cantar, pero que guapo es un rato... Superficial power! Siempre supe que algún día me soltaría algo así. No me jodas.

Lo siento, no tengo palabras para definirla, mejor véanla y escúchenla en vivo.
時化

2011-02-05

SOPHIA~machi [Ciudad]

[Ciudad]

Levantando la vista hacia el cielo, a ese cielo a punto de llorar,
cuando agaché la cabeza, eso fue lo que hizo, así que permaneceré aquí hasta que la luz brille sobre mí.

No llores, corazón, yo sentí quebrarse el cristal
de mis lágrimas en aquel día de diminutos recuerdos.
Hiere tanto la dulzura del incipiente cielo
al continuar vagando a la deriva por esta extensa noche.

Siendo llevado cada día, ponderoso y con dolor, por el largo camino,
a veces mi descolorida libertad me golpea en los párpados.

Una vez más, la ciudad causa demasiada confusión,
y yo alzo mi voz al viento "¡Estoy aquí!" pero,
de momento, mis cicatrizados y pequeños sueños y mis irónicas sonrisas
no son capaces de salvar a nadie.

Ah… cada día lucho contra el viento pero, ¿por qué busco una sonrisa?
Y a todos los hiero nuevamente, quedando todos en soledad al enfrentarnos a lo desconocido.

No llores, seguiré abrazándote
hasta que logre apartar aquello que te entristece, ese yo que tan triste te hace estar.
Así que, incluso te hiero, acércate a mí,
porque quiero alejarte de lo que te hiere.

De nuevo, la ciudad se vuelve oscura, aceptando las cosas tal como son,
y yo te traigo cuando te encuentras perdido.
Ah… te abrazo con tanta fuerza,
besándote, te deseo por completo.

Algún día encontremos un lugar en el que poder relajarnos en esta ciudad,
aunque yo aún mantenga esta irónica sonrisa.
Ah… te quiero sonriendo junto a mí de inmediato.
He encontrado en esta ciudad algo que no puedo perder.


~~machi~~

Sora wo miageteru nakidashisouna sora wo
Utsumukeba koboreru yo dakara mada koko de hikari ga sasumade

Don't cry my heart kowareta garasu no namida wo
Tesaguri sagashiteta ano hi wa tiny memories
Akehajimeru sora no yasashisa ga itakute
Nagai yoru wo atemonaku samayoi tsuketa

Toomawari no nichijou omoku kushikuteiro ase sou na jiyuu wa
Toki ni boku no mabutani sasaru

Machi wa mata ikutsumo tomadoi wo nagekakeru
"Koko ni iru" to oogoede sakebu kedo
Boku no kono chiisana kizudarake no yume to nigawarai ja
Ima wa dare mo sukuenai

Ah… mainichi wa itsumo mukai kaze naze hohoemi sagashite
Mata dare mo kizutsuku no mienai mono ni mukau toki hito wa dare mo kodoku

Ah… nakanaide kimi wo kanashi maseru mono
Kanashimaseru boku wo keseru toki made
Zutto dakishimeru yo dakara motto soba ni kite
Kizutsukete mo mamoritai kizutsukenu you ni

Machi ga mata kureteku subete no arikata wo ukeirete
Soshite boku mo kimi tsurete
Ah… mayou toki wa kitsuku tsuyoku dakishimetai
Kiss wo shite ubai saritai subete

Itsuka kono machi de yasuragu basho mitsuke
Aikawarazu no nigawarai ukaberu boku no
Ah… sugu soba ni kimi no egao ga hoshii nakusenai mono
Hitotsu dake kono machi de mitsuketa yo

-------------------------------------------------
Con total sinceridad digo que me gusta más la versión de "doremidan", pero porque me gusta más la voz de Makoto que la de Mitsuru. Supongo que será porque siempre me ha gustado la música de doremidan y nunca le presté mucha atención a SOPHIA porque, en realidad, no les veo ningún atractivo (personalmente).

A parte de diferenciarse ambas versiones en la voz (la de Makoto es más tierna y "menos forzada"), el arreglo musical hecho por los chicos de doremidan es, para mí, mucho más dulce y melódica que la original y, como ya dije, prefiero la versión de doremidan.
.

Lo siento, pero no puedo dejar de comentar tres covers que me han sorprendido de distintos modos:

1. Melty Love (SHAZNA), por BugLug. Realmente, no sé quiénes son BugLug pero he adorado su versión.
2. STORM (LUNA SEA), por shoujou lolita 23ku. Daba miedo pensar lo que iba a salir de ahí pero ha sido increíblemente correcto.
3. S.O.S. romantic (CASCADE), por Mix Speaker’s, Inc.. Bueno, en TODOS los álbumes de covers hay uno que, al escucharlo, piensas "¿Por qué esta mierda no está en la basura?". Ahí lo dejo.

2011-02-04

FAKE?~SNOW [Nieve]

[Nieve]

Ella hace que quiera quedarme.
Nunca me había sentido así,
el amor se encuentra aquí, a mi alrededor.
Preferiría sentir su dolor
antes que alguna vez verla marchar.

Podría nunca ver, podría nunca conocer
el lugar al que ella me ha traído, podría nunca pertenecerme.
Me estoy atragantando cada día, ahogándome lentamente con
todo lo que hay en su vida.

Ahora mismo, resplandece a mi alrededor y lo siento...
y ni siquiera puedo respirar, ni siquiera puedo ver cuando me encuentro en su interior.

Pero me percato de ello...

Me siento un poco como si me estuviera quebrando en mi habitación,
en un suelo que no puedo sentir.

Las flores muertas regresan a la vida cuando
inhalo cada palabra que ella me ofrece.
Un roce de su piel y
sano sin medicación alguna.

Ahora mismo, resplandece a mi alrededor, y lo siento...
y ni siquiera puedo respirar, ni siquiera puedo ver cuando me encuentro en su interior.
Me llama y, a veces, cuando estoy cerca, me quema,
y ni siquiera puedo hablar, ni siquiera puedo caminar cuando estoy junto a ella.

Pero me percato de ello,
y es cálido igual que la nieve...

Oh, nena, tú me apartas
de ese lado que me empuja hacia el dolor.
No puedo explicarlo ni tampoco contenerlo,
me estoy sobrecargando con todo el amor que tú has diseñado.

Ahora mismo, resplandece a mi alrededor, y lo siento...
y ni siquiera puedo respirar, ni siquiera puedo ver cuando me encuentro en su interior.
Me llama y, a veces, cuando estoy cerca, me quema,
y ni siquiera puedo hablar, ni siquiera puedo caminar cuando estoy junto a ella.

Ahora mismo, resplandece a mi alrededor, y lo siento
y ni siquiera puedo respirar, ni siquiera puedo ver cuando me encuentro en su interior.
Me llama y a veces me quema, y ya que soy tan extraño,
ni siquiera puedo hablar, ni siquiera puedo caminar cuando estoy junto a ella.

... Y es cálido igual que la nieve.


~~SNOW~~


She makes me want to stay
I've never felt this way
Love is here all around me
I'd rather feel her pain
Than ever see her go away

I could never see, I could never know
The place she's taken me, I could never own
I'm choking everyday, drowning slowly with
Everything that is inside of her life

It's glowing around me right now, and I feel it...
And I can't even breathe, can't even see when I'm inside her

But I realize it...

I kinda feel that I'm breaking in my room
On a ground that I can't feel

Dead flowers come alive when
I inhale every word she gives to me
One touch of her skin and
I heal without medication in me

It's glowing around me right now, and I feel it...
And I can't even breathe, can't even see when I'm inside her
It calls me, it burns me sometimes, when I'm near
And I can't even talk, can't even walk when I'm beside her

But I realize it
And it's warm like snow...

Oh baby, you separate me
From the side that pulls me into pain
I can't explain it, can't contain it
I'm overloading with all the love that you've designed

It's glowing around me right now, and I feel it...
And I can't even breathe, can't even see when I'm inside her
It calls me and burns me sometimes, when I'm near
And I can't even talk, can't even walk when I'm beside her

It's glowing around me right now, and I feel it
And I can't even breathe, can't even see when I'm inside her
It calls me and burns me sometimes, 'cause I'm weird
I can't even talk, can't even walk when I'm beside her

...And it's warm like snow.

-------------------------------------------------
De verdad lo digo, es la dulzura hecha canción.

Cuántas veces habré dicho que Ken Lloyd necesita más amor por parte de este mundo.
SNOW

2011-02-02

girugämesh~nobody [Nadie]

[Nadie]

Cuando en mis ojos es reflejada la gente añorada, pienso “Quiero convertirme en algo así”.
No poseo razón alguna, sopeso mis opiniones y una vez más, tiendo a decaer.
Es natural que el resto de a gente pueda ver a la perfección la llegada a esta terminal,
mientras yo murmuro que cambiaré, que retrocederé y daré la vuelta si es que así puedo renacer…

¿Por qué, por qué estáis todos hechizados?
Me pongo esa máscara que hice y así soy engañado
por esta patética muchedumbre.
Es algo ‘delicioso’ para ti el que todo el mundo quede bañado por esas voces.

Dime ahora, dime ahora, dime.
Con un creciente deseo y una mirada lasciva, abres la boca.
Dime ahora, dime ahora, dime,
para que así yo, que me estoy ahogando, pueda aferrar el ideal que tú deseas.

Si conoces mi valor, si existe, muéstramelo ahora mismo.
Fíjate en mí y mírame desde distintos ángulos cada vez que lo hagas.
Puede que reunir dinero sea una solución, sabiendo que intento escapar de esta realidad,
y esta compensación que en mis manos sostengo es un deseo que no posee fin.
Esos fuertes brazos están estrangulando mi garganta otra vez y,
si te diste cuenta de que esta norma no parará, despídete.

¿Por qué, por qué todos me ignoráis?
Creyendo en mis historias inventadas
en las que la muchedumbre se convierte en conspiración,
y donde esos muertos y ‘asustadizos’ ojos temen las voces del mundo.

Dime ahora, dime ahora, dime
que únicamente estás tú en ese olvidado encanto y en esta estrella.
Dime ahora, dime ahora, dime.
Permíteme mirarte una vez más.

Dime ahora, dime ahora, dime. Girando.
Dime ahora, dime ahora, dime. Girando.

Dime ahora, dime ahora, dime.
Quiero que te des cuenta de mi existencia y que no muestres ese asfixiante futuro.


~~nobody~~

Akogare hito me ni utsuru to "anna fuu ni naritai" tte omou
Jibun no koto rituu mo naku tenbin ni kakete mata katamuku
Atari mae sa tanin wa minna yoku mie ikitsuku kono Terminal
Kawatteiku mawatteiku umarekawarereba na to tsubuyaku...

Naze minna why mitoreteiku?
Tsukurareta mask kaburi damasare
Murenashite itaitashii
Mannin no koe abite wa "yorokobu" to you

tell me now tell me now tell me
Fukuramu yokubou darashinaku kuchi wo hiroge hora
tell me now tell me now tell me
Hoshigaru risou wo tsukamu tame oboreru

Jibun no kachi shiru monosashi aru no nara ima sugu ni sashidashi
Mitsume naosu nara minaoshi kakudo kae sorezore no katachi e
Kanezumi kaiketsuhou shiri genjitsu kara doubou shi
Te ni shita daishou wa owari naki yokkyuu da
Hareteku sono ude wa mata jibun no kubi wo shime
Kizukeba genkei mo tomenai say good bye

Naze minna why hagasareteku?
Tsukurareta monogatari wo shinjite
Murenashite nareai wo
Mannin no koe kowagari "obiete" dead eyes

tell me now tell me now tell me
Wasureta miryoku to kono hoshi de tada hitotsu no kimi
tell me now tell me now tell me
Mou ichido kimi wo mitsume naoshite kure

tell me now tell me now tell me mawaru
tell me now tell me now tell me mawaru

tell me now tell me now tell me
Kizuite hoshii yo oboreteku sugata wo misenaide

-----------------------------------------------------
Tenía apuntada esta canción en la lista de pendientes, y siempre se me olvidaba terminar de traducirla porque había llegado a un punto en que me había atascado. Pero bueno, acá está.

Adoro a giugämesh aunque añadieran sonidos electrónicos a sus canciones (no me gusta la electrónica~~), lo hicieron lo suficientemente sutil como para que no lo odiara. Pero siempre he pensado que los álbumes de girugämesh son DEMASIADO cortos, ¿no creen? Se me pasan volando.
nobody

2011-02-01

BUCK-TICK~Love me [Ámame]

[Ámame]

Hinco los dientes en tus delgadas muñecas y el afrodisíaco entumece las heridas.
Ámame, así como a las lágrimas que derramo del color de la sangre.

No importa con qué sueñe porque, cuando pienso en ello, me encuentro siempre solo.
Ámame y soñemos, soñemos y durmamos.

Mi cariño, extiende tus alas bajo la nocturna luz de la luna y
ámame hasta que desaparezcas.

La la la…

Mi cariño, despídete de un sueño hecho trizas y
susurra que me amas.

La la la…


~~Love me~~

Hosoi tekubi wo kamikiru biyaku ga kizu ni shibireru
Love me namida mo crying chi no iro

Donna ni yume wo mitemo kizukeba itsumo hitori sa
Love me yumemite dreaming nemurou

My Darling tsukiyo ni hane wo hirogete
Kieru made Love me

La la la…

My Darling chigireta yume ni sayonara
Sasayaite Love me

La la la…

----------------------------------------------
Es un rollito psicodélico reinventado en los 80-90. Definitivo es que el PV no tiene precio. De verdad, creo que no se tuvieron que gastar ni un céntimo y, si lo hicieron, seguro que alguien salió timado...

Adoro las antiguas canciones de B-T. Siempre me han dicho que, en cuanto a gustos musicales, vivo en el pasado, y no lo niego porque es totalmente cierto (con contadas exclusiones). Como siempre, Imai está arrebatadoramente delicioso (adjetivo directamente aplicable a vuestro favorito en la banda, acá no se discrimina).
Love me