2011-06-12

Bump of Chicken~sainoujin ouenka [Alegre canción para los dotados]

[Alegre canción para los dotados]

Había olvidado que alguna vez fui bueno en algo,
y así fue porque hubo alguien que era mejor.

Siempre he sabido que este mundo no es para mí,
pero eso no es un problema siempre que haya al menos una durmiendo.

Mi vida es algo común, común pero difícil,
prosiguiendo en una esquina de la Tierra
sin nadie que me anime, ni mucho menos siendo el centro de atención.
Nadie espera nada en la vida.

De mis labios sale un “Lalala”,
un poquito de “Lalala” que sacude el aire
con una diminuta voz en una canción que sólo una persona escuchó, “Lalala”.

Ahora, sólo quiero olvidar que alguna vez tuve grandes sueños porque,
aunque se hicieran realidad no me traerían remuneración alguna.

Duele saber que no eres mía,
pero no es un problema si desaparece sólo una persona.

Para matar el tiempo, compré los nuevos álbumes de los músicos que me gustaban pero,
en el momento en que se hicieron más populares ya dejaron de importarme.
Sí, sí, sólo con lindas palabras en las que jamás creí.
Hace que quiera morir, hace que realmente quiera.

De tu garganta brota un “Lalala”,
un poquito de “Lalala” que te hace entrar en calor
en tan corta distancia, una canción que nada hasta tus oídos, “Lalala”.

Mi vecino es asombroso, de increíble potencial y talento.
Cuando alguien así dice que trabaje con más ganas,
¿parecía que estaba haraganeando? ¿Vas a estar de acuerdo con eso?
Eso hace que quiera morir, pero quiero vivir.

No pertenezco a este mundo ni tampoco a nadie,
yo era bueno en algo y tenía grandes sueños.

Todos sabemos que no había ninguna canción cantada para nosotros,
pero no es un problema.

De mis labios sale un “Lalala”,
de mi garganta brota un “Lalala”.
Una distancia tan preciada que recorre una canción directa a tus oídos, “Lalala”.

Canto un “Lalala” para mí,
cantas un “Lalala” para ti
y, algún día, será una fuerte voz en una canción para una sola persona, “Lalala”.


~~sainoujin ouenka~~


Tokui na koto ga atta koto ima ja mou wasureteru no wa
Sore wo jibun yori tokui na dareka ga ita kara

Zutto mae kara wakatteta jibun no tame no sekai ja nai
Mondai nai deshou hitori kurai netetatte

Seikatsu wa heibon desu heibon demo konnan desu
Hoshi no sumi de keizokuchuu desu
Seien nante kaimu desu kyakkou nante naosara desu
Kitai sareru you na inochi ja nai

Kuchibiru kara kobore ochita rarara
Honno sukoshi dake taiki wo yurashita rarara
Totemo chiisana koe tada hitori ga kiita uta rarara

Taisetsu na yume ga atta koto ima ja mou wasuretai no wa
Sore wo hontou ni kanaetemo kane ni naranai kara

Itaitte hodo wakatteta jibun no tame no anata ja nai
Mondai nai deshou hitori kurai kietatte

Fan datta myujishan shinpu hima tsubushi
Urete kara wa mou dou demo ii
Hai hai zenbu kireigoto konna shinjiteta nante
Shinitaku naru yo naru dake dakedo

Sono nodo kara afure dashita rarara
Honno sukoshi dake ondo wo ageta rarara
Totemo mijikai kyori sono mimi made oyogu uta rarara

Rinjin wa rippa shourai yuubou sainoujin
Sonna yatsu ga saa ganbarette saa
Namakete mieta kai sou kiitara unazuku kai
Shinitaku naru yo ikite itai yo

Sekai no tame no jibun ja nai dareka no tame no jibun ja nai
Tokui na koto ga atta koto taisetsu na yume ga atta koto

Bokura wa mina wakatteta jibun no tame ni utawareta uta nado nai
Mondai nai deshou

Kuchibiru kara kobore ochita rarara
Sono nodo kara afure dashita rarara
Totemo itoshii kyori sono mimi dake mezasu uta rarara

Boku ga utau boku no tame no rarara
Kimi ga utau kimi no tame no rarara
Itsuka ookina koe tada hitori no tame no uta rarara

---------------------------------------------------
Mucho tiempo sin BOC por estos lares. Yo que siempre les profería amor, me siento traidora por tanto tiempo sin ellos acá.

A ver, esta canción es una petición de alguien llamado Pochoclos, y como la buena persona que soy (lol) acá la tienes. De paso decir que es una de las mejores canciones del "Orbital Period". Como siempre, las letras de Fujiwara Motoo son un poco extrañas de una forma adorable, y su voz... oh su voz es increíble.
才悩人応援歌.

No hay comentarios: