2011-12-28

the HIATUS~konpeki no yoru ni [En la noche de azul profundo]

[En la noche de azul profundo]

Seguramente,
en los recuerdos
que van juntos,
los fragmentos que dejaste atrás
están floreciendo.

Espero no olvidarte,
espero que no seas borrada
por el paisaje de flores.

Algún día vamos a encontrarnos a nosotros mismos
sosteniendo las velas en nuestras manos.
Puedo encontrarte mientras observamos la noche de azul profundo,
en todo el cielo nocturno,
en el crepúsculo del invierno.
Flotando en un viaje,
nos encontramos en la luz de la luna.

Hay algo,
como una espina
en mi costado,
que no puedo sacar.

Una voz
que llegó a mí desde muy lejos
hace eco, incluso ahora,
con una fuerza que nunca cambia.

Algún día vamos a encontrarnos a nosotros mismos
sosteniendo las velas en nuestras manos.
Puedo encontrarte mientras observamos la noche de azul profundo,
en todo el cielo nocturno,
en el crepúsculo del invierno.
Flotando en un viaje,
seguiremos caminando sobre la luz de la luna.

Algún día vamos a encontrarnos a nosotros mismos
sosteniendo las velas en nuestras manos.
Puedo encontrarte mientras observamos la noche de azul profundo,
en todo el cielo nocturno,
en el crepúsculo del invierno.
Flotando en un viaje,
nos encontramos en la luz de la luna.


~~konpeki no yoru ni~~

Kiito
Nijimidasu you na
Omoide no naka ni
Kimi ga nokoshita
Kakera wa saite

Zutto
Wasurenai you ni
Hana no keshiki ni
Kesarenai you ni

Someday we're gonna find ourselves
Holding the candles in our hands
Konpeki no yoru wo miagete kimi ni aeru
Manten no hoshizora mo
Fuyu no hi no yuuyami mo
Koukai ni ukabete
Bokura wa
Tsuki no kage ni sotte

Tatta
Hitotsu dake nanda
Boku no kono mune ni
Tsukaetetorenai
Toge mitai ni

Tooku
Kasureta koe nara
Ima mo hibiku yo
Kawaranai tsuyosa de

Someday we're gonna find ourselves
Holding the candles in our hands
Konpeki no yoru wo miagete kimi ni aeru
Manten no hoshizora mo
Fuyu no hi no yuuyami mo
Koukai ni ukabete
Bokura wa
Tsuki no kage ni sotte
Aruki tsuzukerunda

Someday we're gonna find ourselves
Holding the candles in our hands
Konpeki no yoru wo miagete kimi ni aeru
Manten no hoshizora mo
Fuyu no hi no yuuyami mo
Koukai ni ukabete
Bokura wa
Tsuki no kage ni sotte

--------------------------------------------------
Esta canción tan grande fue pedida en facebook por un gran fan de Takeshi (así como yo).

La primera vez que escuché esta canción (y ahora que volví a hacerlo), era como si estuviera escuchando una canción de victoria, es decir, eso de cerrar los ojos y ver cómo un grupo de gente corre ladera arriba alzando los puños y agitando una bandera, siguiendo a Takeshi y toda la banda gritando y con sonrisas en el rostro... Lo sé, yo sola me monto películas. Estoy esperando a que alguien me compre las ideas.

De verdad, como alguien más diga que la voz de Takeshi no sirve para las canciones que hace ahora, le chocaré los cinco con un silla en toda la cara.
紺碧の夜に .

No hay comentarios: