2009-06-03

NIGHTMARE~shinjitsu no hana [Una flor real]

[Una flor real]

Esta fría tierra que parece estar helada
ha caído en perdición.
Aunque las estaciones pasen,
la primavera aún no ha llegado...

No he olvidado mis recuerdos del pasado,
incluso ahora, aún se encuentran en mi interior.

Antes de saberlo, puedo hacer que florezcan cientos de flores en esta tierra del olvido...
Eso es lo que creo.

Ahora, tan sólo esperan pacientemente bajo la arena,
siempre en silencio esperando a la primavera.
Antes de saberlo, puedo hacer que florezcan cientos de flores en esta tierra del olvido...

Creyendo en el mañana...

La primavera se encuentra demasiado lejos...

Si el tiempo llega cuando incluso
unas pocas flores pueden brotar,
mis sueños no se marchitarán.


~~shinjitsu no hana~~

Tsumetakute kogoesou na
Arehateta kono daichi
Kisetsu wa sugite yuku no ni
Mada haru wa konakute...

Mukashi no omoi wa ima mo kawaranai de
Watashi no naka ni mada atta

Itsu no hi ni ka boukyaku no daichi ni takusan no hana wo sakaserareru to...
Sou shinjiteru

Ima wa tada jitto tsuchi no shita de nemuri
Zutto shizuka ni haru wo matte
Itsu no hi ni ka boukyaku no daichi ni takusan no hana wo sakaserareru to...

Ashita wo shinjite...
Haru wa toosugite...

Tatoe sukoshi demo
Hana sakeru toki ga kuru nara
Yume wa karenai

-----------------------------------------------------
No es que esta canción me guste especialmente ni nada de eso, pero me sentía con ganas de publicar algo de estos niños y el escuchar hace una semana su último álbum me impulsó a ello. Así que, al ver que tenía ésta traducida (es un serio problema eso de traducir canciones y olvidarme de ello), no lo pensé dos veces y la puse.

Escrita por Yomi y música de Sakito (si mi memoria no falla, claro) no es una de mis favoritas y, si me llama la atención, es más por la letra que por la melodía (no es que la desprecie, pero prefiero las de Ruka). 真実の花

No hay comentarios: