2007-11-26

DOREMIdan~RIISA in the Sky with Strawberry Eyes [Lisa en el cielo con ojos de fresa]

[Lisa en el cielo con ojos de fresa]

Muy alto sobre los campos de fresa, Lisa, con ojos de color fresa
se estaba divirtiendo,
columpiándose en la curvatura de la luna.

En la luna creciente, en el cielo de chocolate
ahí estaba Lisa, balanceándose y buscando dulces.

Vamos a tomar el Expreso Galáctico hacia la luna*
para darle a Lisa dulces como regalo.
Debemos ir pronto.

Lisa en el cielo con ojos de fresa.
Antes de que el cielo se derrita.
Lisa en el cielo con ojos de fresa.
Antes de que ella despierte.

De puntillas, muy cerca, el sol aparece.
El cielo de chocolate empieza a derretirse.

Vamos a tomar el Expreso Galáctico hacia la luna.
Adiós, campos de fresa. Sosteniendo fuertemente los dulces.

Lisa en el cielo con ojos de fresa.
Antes de que el cielo se derrita.
Lisa en el cielo con ojos de fresa.
Antes de que ella despierte.
Lisa en el cielo con ojos de fresa.
Antes de que el cielo se derrita.
Lisa en el cielo con ojos de fresa.
Antes de que ella despierte.

Antes de que se dé cuenta de que este mundo está vacío...


~~RIISA in the Sky with Strawberry Eyes~~

Ichigo hatake no haruka joukuu de ichigoiro no me wo shita RIISA wa
mikazuki de dekita kuuchuu BURANKO wo tanoshinde itanda...

CHOKOREETO na sora no mikazuki ni ita
KYANDI sagashi motomete yureteru RIISA.

Ginga tetsudou notte mikazuki yukou
RIISA ni KYANDI PUREZENTO
Hayaku yukanakya.

RIISA in the sky with strawberry eyes
Sora ga tokete shimau mae ni
RIISA in the sky with strawberry eyes
Mezame ga otozurete shimau mae ni.

Nukiashi sashiashi de ohisama ukabu
CHOKOREETO na sora wa toroke hajimeru.

Ginga tetsudou notte mikazuki yukou
Saraba ichigo hatake KYANDI nigiri shimete.

RIISA in the sky with strawberry eyes
Sora ga tokete shimau mae ni
RIISA in the sky with strawberry eyes
Mezame ga otozurete shimau mae ni
RIISA in the sky with strawberry eyes
Sora ga tokete shimau mae ni
RIISA in the sky with strawberry eyes
Mezame ga otozurete shimau mae ni.

Kono sekai ga karappa dattatte koto niki ga tsuku mae ni...


*Expreso Galáctico=> hace referencia a una novela de Miyazawa Kenji llamada "Ginga Tetsudou no Yoru" [Noche del Expreso Galáctico], sobre un tren que viaja por la Vía Láctea, deteniéndose en las constelaciones.

[Uff, qué bajo he caído con esta canción u.u]

No hay comentarios: