2009-05-06

Angelo~Usubeni no kakera [Fragmentos de luz rosa]

[Fragmentos de luz rosa]

Los efímeros pétalos de rosa se esparcen, en su caída descendente, y tus lágrimas se vierten mientras los recuerdos de tu sonrisa se vuelven confusos y desaparecen.
Mientras tu cuerpo tiembla en el aún frío y punzante aire primaveral,
fragmentos de luz rosa, flores de cerezo, caen con ligereza en tus manos.

Cada vez que cerrabas los ojos en los cambios de estación, todo lo que dejabas atrás era dolor.
Tu perfil observaba con tristeza el fluir del tiempo, entre el agua, hacia su final.

Recogíste los sueños que se estremecen en la luz de la luna, y las gotas fluyen desde las puntas de tus dedos.

Los efímeros pétalos de rosa se esparcen, en su caída descendente, y tus lágrimas se vierten mientras los recuerdos de tu sonrisa se vuelven confusos y desaparecen.
Mientras tu cuerpo tiembla en el aún frío y punzante aire primaveral,
fragmentos de luz rosa, flores de cerezo, caen con ligereza en tus manos.

Mordiste tus labios y diste tu primer paso en la estación y, ahora, se está llevando los últimos trazos de ti.
Incapaz de comprender ni tan siquiera la imagen de ti mismo reflejada en la superficie del agua, ¿hacia dónde girarás?

Recogiste los sueños que se estremecen en la luz del sol, y las gotas bajan por tus mejillas.

Los efímeros pétalos de rosa se esparcen, en su caída descendente, y tus lágrimas se vierten mientras los recuerdos de tu sonrisa se vuelven confusos y desaparecen.
Mientras tu cuerpo tiembla en el aún frío y punzante aire primaveral,
fragmentos de luz rosa, flores de cerezo, caen con ligereza en tus manos.

Incluso aunque inspecciones el deslumbrante paisaje que soñaste aquel día, tu propia figura es lo único que queda visible.

La primavera comienza a derretir tus heladas heridas; "adiós", ya no puedes permanecer más aquí.

Los efímeros pétalos de rosa se esparcen, en su caída descendente, y tus lágrimas se vierten mientras los recuerdos de tu sonrisa se vuelven confusos y desaparecen.
Mientras tu cuerpo tiembla en el aún frío y punzante aire primaveral,
fragmentos de luz rosa, flores de cerezo, caen con ligereza en tus manos.

Cayendo con ligereza sobre tus hombros.


~~Usubeni no kakera~~

Hakanaku chiru hanabira ga maiochite namida ga koboreochite kioku de hohoemu kimi ga kasunde kieteiku
Mada tsumetaku fukinukeru haru kaze ni karada furuwasenagara
Usubeni no kakera furasu sakura no hana sono tenohira ni hirari hirari to

Hitomi tojiru tabi utsuri yuku kisetsu ni kimi wa itami dake wo nokoshite
Minamo de nagareru owari e no jikan wo kanashiku mitsumeteita yokogao

Ryoute de sukuitotta tsuki akari ni yureru yume to yubisaki nagareochiru shizuku

Hakanaku chiru hanabira ga maiochite namida ga koboreochite kioku de hohoemu kimi ga kasunde kieteiku
Mada tsumetaku fukinukeru haru kaze ni karada furuwasenagara
Usubeni no kakera furasu sakura no hana sono tenohira ni hirari hirari to

Kuchibiru wo kande fumi dashita kisetsu wa kimi no omokage made ubatteiku
Minamo ni utsutta jibun no sugata sae wakaranai mama doko e mukau no darou

Ryoute de sukuitotta hi no hikari ni yureru yume sono hoho nagareochiru shizuku

Hakanaku chiru hanabira ga maiochite namida ga koboreochite kioku de hohoemu kimi ga kasunde kieteiku
Mada tsumetaku fukinukeru haru kaze ni karada furuwasenagara
Usubeni no kakera furasu sakura no hana sono tenohira ni hirari hirari to

Ano hi yume mita mabayui keshiki ni miwatashite mo sono sugata dake wa mienai mama

Kooritsuita kizuato haru ni toketeiku "sayounara" mou koko ni wa irarenai

Hakanaku chiru hanabira ga maiochite namida ga koboreochite kioku de hohoemu kimi ga kasunde kieteiku
Mada tsumetaku fukinukeru haru kaze ni karada furuwasenagara
Usubeni no kakera furasu sakura no hana sono tenohira ni hirari hirari to

Kimi no kata ni hirari hirari to

----------------------------------------------------------
Ooh~ Una canción de Angelo~. ¿No les encanta Angelo? Bah, con que me encante a mí me es más que suficiente.

Confieso que SISTER no me gustó tanto como éste single y cometí el error de comprar el que no era lol. También confieso que aún no he escuchado METALLIC BUTTERFLY, así que no puedo dar opinión acerca de lo nuevo de Angelo.

En fin, esta canción es preciosa y el PV no le hace justicia. El single es totalmente Kirito-Angelo-PIERROT, si se es fan de alguno de ellos, seguro que les gustará al menos una canción (a mí, personalmente, me gustan todas). Si quieren leer la traducción completa del single,
pasen por acá.

Y buen, acá tienen la preciosa
薄紅の欠片

5 comentarios:

Anónimo dijo...

holaa me llamo junkar kitsune :D me gusta mucho tu blog de traduccciones esta super cool espero puedas afiliarte a nuestro foro please please afiianos a tu foro aqui dejo el link
http://jrock-jpop.blogspot.com/
amm y estaria encantado si nos puedes dar el permiso de publicar tu trabajo dentro de nuestro blog :D el administrador es ryu-sama espero que puedas gracias por las letras y suetre en todo bye
** esperando respuesta muy ancioso **

Arzeniko dijo...

Hola,^^ quisiera saber de donde sacaste el romaji por que lo necesito. Y de aqui no se puede copiar : D!

Gracias de antemano.

Fujiwara Midori dijo...

@Arzeniko: el romaji lo hice yo, si lo necesitas te lo puedo mandar, pero si estás en el livejournal puedes tomarlo de allí.

Arzeniko dijo...

Oh no estoy en el lj... ahmm como se te haria mejor? el mail o me registro hay?

Arzeniko dijo...

ejaja XD kreo ke no he dejado mi mail... ahmmm mejor me registro en el lj XD.. acias!!