2010-06-23

MUCC~oboreru sakana [Pez ahogado]

[Pez ahogado]

Seguramente me asfixiaré algún día.
Ni amor ni sueños, nada queda desde que soy incapaz de ver la luz.
Olvidaré cómo respirar cuando esté cansado de nadar.
Un pez ahogado.

Un mole ciega que ha perdido la luz.
¿Sobre qué canta un pájaro incapaz de volar?
El sol que se ha puesto probablemente
me hará arder mañana de nuevo.

No creo que fueran mentira
las palabras que aquel día dejaron mis labios.
Y aún un segundo más tarde, un segundo después,
pensaba en cuán doloroso había sido para ambos el estar juntos.

Incluso el tener las mejores intenciones desde mi corazón parece algo loco,
pero no tengo ni motivos ni razón alguna para engañarte.
Aunque corría el peligro de perderte,
intenté poner luz a las cosas sin pensarlo.

Ya estoy cansado de todo esto.
Tan sólo susurraste una palabra.
Nuestro pasado se tiñó con mentiras,
se esparció y se volvió blanco.

¿Durante cuánto tiempo han estado nublados los ojos del pez?
Rechazado incluso por el flujo de esta ciudad,
intento hacer una broma de ello, aunque probablemente no te reirás.
El niño de aquel día ha crecido.

Pero ahora comienzo a pensar.

Estuve a punto de morir aquel día.
Mis recuerdos son una carga,
y la realidad se ha convertido en una espada en mi contra.

¿Es el perderte una exhibición de debilidad?
Pero soy incapaz de hacer nada más que aferrarme a ti,
e incluso si deseo morir, no terminaré muerto.
¿Te reirás de lo patético que soy?

Seguramente me asfixiaré algún día.
Ni amor ni sueños, nada queda desde que soy incapaz de ver la luz.
Olvidaré cómo respirar cuando esté cansado de nadar.
Un pez ahogado.


~~oboreru sakana~~


Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nani mo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete
Oboreru sakana

Hikari wo nakushita moumoku na mogura
Tobenai tori wa nani wo utau?
Toppuri shizunda taiyou wa
Asu mo boku wo yaku no deshou

Ano hi, boku ga kuchi ni shita kotoba ni
Nani hitotsu uso wa nakatta to omou
Ichibyou demo nagaku ichibyou demo nagaku
Issho ni itai to omotteitanda

Itoshisa yueni ki demo kuruisou de
Riyuu ya rikutsu ja hakare yashinai
Ushinau koto e no osore wa atta keredo
Kangaenu you ni odokete miseteita

Mou subete ni tsukareta to
Kimi wa hitokoto tsubuyaite
Bokutachi no kako wa usoiro ni kawatta
Chirijiri ni natte masshiro ni kaetta

Itsukara darou ka sakana no me wa shiroku nigori
Kono machi no nagare ni mo hajikarete
Odokete mitatte warae yashinai darou
Ano hi no shounen wa otona ni natteita

Ima ni natte omou no da keredo

Ano hi ni boku wa nanimo kamo shinde shimatta no deshou
Kioku wa boku ni oshikakari
Jijitsu wa boku e no yaiba ni kawatta

Ratsukashimu koto wa yowai koui desu ka?
Demo sugaru koto shika ima wa dekizu
Shinitaku tatte shine yashinai
Mijime na boku wo waratte kureru kai?

Boku wa itsuka chissoku suru darou
Ai mo yume mo nanimo kamo hikari mo mienai kara
Kokyuu suru no mo wasurete oyogi tsukarete
Oboreru sakana

-----------------------------------------------------
La de canciones (y no sólo canciones) con este título.

El álbum al que pertenece esta canción lo tengo casi terminado de traducir y está siendo publicado en el livejournal, ya saben lo que tienen que hacer si quieren leerlo por completo.ç

Hermosa canción de MUCC. La voz de Tatsurou y la guitarra de Miya en primer plano, aunque a mitad de la canción cambien de tercio instrumental pero, ¿para qué queremos más? Personalmente, me gustan más este tipo de canciones que las que han venido haciendo últimamente. Para mí, musicalmente me dice más el MUCC de esa época que el actual.

No hay comentarios: