2011-02-25

9GOATS BLACK OUT~atena no nai tegami [Una carta sin destinatario]

[Una carta sin destinatario]

Una carta que te doy
ya que quizás no nos veamos jamás, aquí te la escribiré.
No necesito tan siquiera un bolígrafo, pues todo lo que has visto
se vuelve papel escrito.

Forzándote a la melancolía, encontrándome aún entre la niebla.
Por favor, no me hagas decir que es un sueño imposible.

Me pregunto y no sé cuándo será capaz esta canción de llegar a ti.
Tienes miedo y eres incapaz de ver el mañana aunque
yo limpie esas lágrimas tuyas.

Caminando con la cabeza agachada, la sacudes para despertar al portador de tus recuerdos.
Deberías sonreír y que la felicidad fluya por las comisuras de tu boca.

Forzándote a la melancolía, encontrándome aún entre la niebla.
Ojalá algún día puedas reírte más allá de unos simples chistes.

Aunque esta canción sea distinta a aquella que soñaste,
¿acaso tiene importancia el que llevases tu vista hacia el mañana con ojos temerosos?
No cierres las puertas abiertas ni presionado por una sonora voz.
Ese pasado humedecido por el camino de lágrimas es una carta dirigida a ti.

Postdata: Tu futuro no será fácil,
pero sí maravilloso.


~~atena no nai tegami~~

Kimi ni dasu tegami
Au koto wa nai darou kara koko ni shirusu
Fen mo iranai kimi ga mieta mono subete ga
Binsen ni natte ikunda

Thrust you into melancholy, I'm still in the haze.
Dareka douka kanawanai yume to iwasenaide

Kono uta ga kimi ni todoku no wa itsu ni naru darou
Obiete ashita ga mienakutatte
Namida wo fuite ageru no ni

Shisen wo sagete aruki kioku no mamorinin wo yuriokosu
Waraeba ii yo koukaku kara shiawase wa afurete kuru no

Thrust you into melancholy, I'm still in the haze.
Kimi ni itsuka joudan igai de waratte hoshii

Kono uta wa kimi ga yume ni mita no to wa chigau to shitemo
Obieta me de asu wo miteitatte kamau mono ka
Urusai koe de shimetsukeru hiraita doa wo fusaganaide
Namida ato de nureta kako ga kimi ni ateta tegami nanda

Tsuishin: kimi no mirai wa raku de wa nai
Keredo totemo subarashii mono dakara

--------------------------------------------------
La verdad es que no tengo ganas de comentar esta canción ahora mismo porque tengo el ánimo enojado. A ver si se espabilan y nos dan algo nuevo, que son de los pocos grupos de relative nueva creación que valen la pena. Dios, ese horrible ¿inglés?

1 comentario:

Manabuu dijo...

simplemente gracias por traducir esta canción, me pasé mucho buscando el año pasado y no la encontraba. Es que en pocas palabras esta canción es como un regalo... mil gracias y ojala y pudieras traducir tenshi.

Manabuu