2010-12-06

girugämesh~kowareteiku sekai [Agónico mundo]

[Agónico mundo]

Dices que quieres mantenerte blanco porque eres puro y,
al ser así, puedes mezclarte con algo más.
El agua se ve clara en el pequeño recipiente,
mas luego, con cuidado, el color entra gota a gota.

Con el tiempo, en la gente aparecen manchas.
La gente es coloreada por otras personas,
dando color a este planeta en el cual vivimos,
hasta que nos asfixiemos nosotros mismos.

¿Con qué es lo que sueñan los fríos árboles
mientras levantan la vista hacia los imponentes edificios?

Al tocar el suelo con mis sucias manos,
toda bondad desapareció y las flores se marchitaron.
El inocente futuro es asesinado
por estas despiadadas manos.

Con el tiempo, en la gente aparecen manchas.
La gente es coloreada por otras personas,
dando color a este planeta en el cual vivimos,
hasta que nos asfixiemos nosotros mismos.

¿Qué hará la historia con lo que ofrecimos por nuestras vidas?
No fue sangre aquello salpicado
por esos egoístas deseos y guerras, sino las lágrimas de la tierra.
Han transcurrido billones de años desde el nacimiento de la Tierra y,
en comparación, únicamente hemos vivido un par de segundos,
pero nuestro daño es irreversible
y no podemos ser salvados.
Pero conocimos aquel blanco amor.

El fin se acerca, pero no temas, yo te amo.


~~kowareteiku sekai~~


Shiroi kara shiroku itai to iu
Shiroi kara nanika wo mazerareru
Chiisana utsuwa no mizu wa sukitoori
Shizuka ni potsuri to iro ga ochita

Yagate hito wa kegarete
Hito ga hito de somerarete
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
Mizukara kubi shimetsukeru

Kigi wa tsumetaku sobieru biru ni
Miageta jidai wa nani wo egaku?

Kegareta te de chi ni fure
Yasashisa kie hana ga kareta
Kokoro mo nai sono te de
Tsumi mo nai asu korosarete

Yagate hito wa kegarete
Hito ga hito de somerarete
Tomo ni ikiru kono hoshi somete
Kowareteiku sekai

Inochi to hikikae ni oretachi ga hoshigatta no wa bunmei de nani wo utsusu?
Shiri shiyoku migatte na arasoi de
Nagareta no wa chi ja nakute hoshi no namida
Chikyuu ga umarete nanjuuokunen
Toki no hiritsu da to suubyou shika ikitenai no ni
Oretachi wa torikaeshi ga tsukanaku natte shimatta
Oretachi wa sukuiyou mo nai sonzai
Dakedo yuiitsu kegarenaki ai wo shitta

Owari wa chikai keredo daijoubu aishiteru kimi wo

----------------------------------------
En esta canción, la palabra "shiroi" se utiliza más en un sentido de pureza que refiriéndose al color blanco. Por eso, decidí utilizar la palabra "puro" en ciertas partes.

Y qué razón tiene Satoshi al hablar así de nuestro mundo. Entre todos lo estamos llevando a la muerte, así como a nosotros mismos, y luego maldecimos cada vez que hay una catástrofe natural sin darnos cuenta de que gran parte es culpa nuestra. Tenemos que cantarle esto a Kim Jong-il (excepto el momento "no temas, yo te amo"). Vaya, me ha salido la verde que llevo dentro.

Una de mis canciones favoritas de estos chicos, tanto por la letra así como por la melodía, delicada y poderosa, que acompaña a la perfección a la voz de Satoshi.
壊れていく世界

No hay comentarios: