2010-08-25

Kiyoharu~kimi no koto ga [Acerca de ti]

[Acerca de ti]

Continúo por este viejo camino mientras el parabrisas hace que la lluvia se aleje,
hacia ese perfil tuyo que tan acostumbrado estoy a ver pero, ¿por qué hay sombras colgadas?

En mi habitación, donde cae la luz, las sombras desaparecen.

Todo lo que puedo ver a través de la ventana no son más que sueños y esperanzas capturadas.
Aún permanecen el amor y las lágrimas y, si tú estás aquí, no importa que no hubiera un ayer.

No puedo continuar por este camino que la lluvia empapa, los parabrisas me quitan la visión.

Aunque haya un mañana, nada cambiará, pero definitivamente vendrá el mañana.

Intentando poco a poco devolver la luz, cierro los ojos, y así no habrá ninguna sombra.

Después de todo, los sentimientos fueron dulces; el cielo y la noche y el mar, tú.
Aún permanecen el amor y las lágrimas, así como los sueños y las esperanzas que siempre estarán ahí.
Envuelto en el diluyente viento, simplemente sonrío mientras encomiendo mi cuerpo al extenso río.
Al despertarme puedo ver todo esto, el sol y las blancas nubes, tú.

El cielo y el mar y las estrellas, tú.
Por ti
me encuentro tan ansioso.


~~kimi no koto ga~~


Furui douro wa tsuzuiteru waipaa ga ame wo nigashiteta
Kimi no minareta yokogao e naze darou, kage ga kakatteru

Akari wo otoshite aru boku no heya ni suwattara kage wa kieru yo

Mado kara mieru no wa koredake demo yume to ka kibou wa ne, totte aru
Ai wa ne namida wa ne, nokotteru yo kinou wa nakatta keredo kimi ga iru nara

Nureta douro wa tsuzuekanai waipaa ga nagame wo jamasuru ne

Ashita ni nattemo nani mo kawaranai yo dakedo ashita wa kitto kuru yo

Akari wo sukoshizutsu modoshite miyou hitomi wo tojite, kage wa nai yo

Ato kara omou wa yasashikatta sora ya yoru ya umi ya, kimi no koto ya
Ai wa ne namida wa ne, nokotteru yo yume toka kibou wa ne, zutto aru
Tokeru kaze ni, tada waratte nagai kawa ni mi wo makasete
Mezamete mieru mono wa kore dake da yo taiyo ya shiroi kumo ya, kimi no koto ya

Sora ya umi ya hoshi ya, kimi no koto ya
Kimi no koto ga
Boku wa totemo kigakari de

-------------------------------------------
Para mí, es una de las mejores canciones que ha escrito Kiyoharu aunque, claro, ya saben que todo lo que escribe Kiyoharu para mí es fantástico. Yo quiero tener una inspiración como la de este hombre.

1 comentario:

ketsuno ana dijo...

Me gustan sus canciones, pero ésta mucho mas, es mi favorita. Gracias por subir la traducción :)