2010-08-10

X JAPAN~kurenai [Rojo profundo]

[Rojo profundo]

No podía mirar atrás, tú te habías alejado de mí.
Sentía cómo me dolía el corazón, pero tenía miedo de seguirte.
Cuando observaba las sombras en la pared,
comencé a adentrarme corriendo en la noche para encontrar la verdad en mí.

En la abarrotada calle
te encontrabas completamente sola.
La sombra de aquellos días oculta tu corazón.
Estás destruyendo el corazón de la noche
al alejarte de todo.

Como si algo fuera a forzarte,
corres ahora para adentrarte en la tormenta.
¿No puedes ver que siempre estoy en tu mente?
Dime por qué me abandonaste.

Cuando, en mi mente, iba a perderte,
encontré en la tierra mi corazón.
Echo la vista atrás a aquellos días,
ésos que van a quebrar mi corazón,
pero no puedo contenerme.

Toda tú en mi recuerdo
aún está brillando en mi corazón.
Estás vistiendo ahora misteriosas luces.
Continúa metiéndose en mi corazón.

Mi corazón se ha estado tiñendo de un rojo profundo con todo el dolor.
No hay nadie para sanar mi dolor solo sin ti.
Cuánto intento gritar, cuánto intento correr,
pero no hay nada que pueda hacer.
El muro que oculta mi corazón jamás vuelve a ser roto.
Cuánto intento romperlo.

Como si algo fuera a forzarte,
corres ahora para adentrarte en la tormenta.
¿No puedes ver que siempre estoy en tu mente?
Dime por qué me abandonaste.
Mi corazón se ha estado tiñendo de un rojo profundo con todo el dolor.
No hay nadie para sanar mi dolor solo sin ti.
Cuánto intento gritar, cuánto intento correr,
pero no hay nada que pueda hacer.
El muro que oculta mi corazón jamás vuelve a ser roto.
Cuánto intento romperlo.

Mi corazón se ha estado tiñendo de un rojo profundo con todo el dolor.
No hay nadie para sanar mi dolor solo sin ti.
Llorando en un rojo profundo…


~~kurenai~~


I could not look back, you'd gone away from me
I felt my heartaches, I was afraid of following you
When I was looking the shadows on the wall
(I) started running into the night to find the true in me

In the crowded street
You're standing all alone
The shadow of the days hides your heart
You are bringing down the heart of the night
keeping everything off

As if something gonna force you
Now you're running into the storm
Can't you see I'm always on your mind
Tell me why you leave me alone

When I was gonna be losing you on my mind
found my heart in soil
I'm looking back the days
These are gonna break my heart
But I can't never hold back

All of you in my memory
is still shining in my heart
Now you're wearing the mysterious lights
It keeps me sticking into my heart

My heart has been gonna dye deep red with all of pain
There's no one to cure my pain only without you
How I try to shout, How I try to run
There's nothing I can do
The wall hiding my heart is never broken again
How I try to break

As if something gonna force you
Now you're running into the storm
Can't you see I'm always on your mind
Tell me why you leave me alone
My heart has been gonna dye deep red with all of pain
There's no one to cure my pain only without you
How I try to shout, How I try to run
There's nothing I can do
The wall hiding my heart is never broken again
How I try to break

My heart has been gonna dye deep red with all of pain
There's no one to cure my pain only without you
Cry in deep red…

--------------------------------------------
Gran canción de X JAPAN donde las haya. Ahora, ¿qué podemos esperar de los nuevos X JAPAN? Se aceptan apuestas de todo tipo.

2 comentarios:

Pata dijo...

Pues yo mucho no espero, la verdad (lo siento, soy así), escuché un par de las nuevas (ni sé cuáles eran lol) y se me hicieron exactamente iguales :/ a ver qué sale del disco nuevo este que se supone que van a sacar.

Adoro Kurenai ♥ aunque a Toshi no se le entienda nada y cante a gritos (es parte del encanto de la canción).

Fujiwara Midori dijo...

Yo no espero que sea como antes, no después de las cosas que he escuchado. Pero eh, igual parece que no y al final sale un disco bastante bueno. Nunca se sabe.

LOL Si a Toshi se le entendiera en kurenai, no sería kurenai (ni Toshi).